Gibt es im Englischen eine "Verniedlichungsform", entsprechend dem "-chen" oder -lein" im Deutschen?
Oder geht das im Angelsächsischen Sprachgebrauch nur mit "little" und "small"?
4 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Es gibt mehrere so genannter DIMINUTIVE im Englischen:
z.B. die Endung -let (z.B. "booklet, hamlet).
Außerdem: -ette:launderette, kitchenette, maisonette
Oft hängt man einfach ein -y oder -ie an ein Wort, v.a. Namen an: Tom > Tommy.
Dann gibt es noch die Endung -kin: napkin, lambkin.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Riverplatense/1444744615_nmmslarge.jpg?v=1444744615000)
Es ist nicht so regelmäßig wie im Deutschen oder den romanischen Sprachen, aber vergleiche hier:
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/5_nmmslarge.png?v=1438863662000)
oftmals einfach ein y dranhängen. Also aus "Dog" wird ein "doggy"
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/15_nmmslarge.png?v=1551279448000)
es entspricht nicht ganz der Verniedlichungsform, aber manchen Wörtern wird -ish oder -y angehängt....
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Ja, aber die Endung -ish bedeutet aber meist "so ungefähr wie", z.B. greyish. Und nicht nur in Irland benutzt man die Endung auch für "ungefähre Zeit": Let's meet at the marketplace, twelvish".
In einigen Fällen hat -ish auch negative Bedeutung, z.B. : "childish" (was etwas anderes bedeutet als "child-like")