Futur 2 übersetzen mit Futur 1 Latein?
Hallo, ich habe eine Frage zu folgendem Spruch:
"Donec eris felix, multos numerabis amicos. Tempora si fuerint nubila, solus eris."
Ich habe mir viele Übersetzungen angeschaut und jeder übersetzt "fuerint", 3 Pers. Pl. Futur II mit dem normalen Futur. Das verwirrt mich. Wofür gibt es dann das Futur 2, wenn es jeder mit dem Futur 1 übersetzt?
Die Übersetzungen lauten ungefähr so:
Solange Du glücklich bist, wirst Du viele Freunde haben. Wenn die Zeiten bewölkt sein werden, wirst Du allein sein.
Meine Übersetzung würde so lauten:
Solange du glücklich sein wirst, wirst du viele Freunde zählen. Wenn die Zeiten bewölkt gewesen sein werden, wirst du alleine sein.
Abgesehen davon, dass das keiner mit Futur 2 übersetzt, warum verwendet Ovid diese Zeitform dann überhaupt?
Zur Verwendung vom Futur 2:
"Das Futur II (vollendete Zukunftsform) bezeichnet ein Geschehen, das in der Zukunft als bereits abgeschlossen angesehen wird."
Überlegung:
Wenn bewölkte Zeiten bereits abgeschlossen sind / hinter einem liegen, wird man dann immer noch alleine sein? Ich denke eher, während man sich in einer unglücklichen Zeit befindet, wird man alleine sein. Also Gleichzeitigkeit.
Müsste fuerint dann nicht auch im Futur I stehen, wegen der Gleichzeitigkeit?
"Donec eris felix, multos numerabis amicos. Tempora si erunt nubila, solus eris."
Oder benutzt Ovid "fuerint" einfach weil es cooler klingt und ein Dichter ja alles machen darf mit der Grammatik?
2 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/verbosus/1591345800665_nmmslarge__0_0_452_453_70ef426d9fe7aea53ae512154b5a1f9e.jpg?v=1591345801000)
Hallo,
ich persönlich finde die Übersetzung von "fuerint" mit einem Futur 1 unangemessen, da wir in temporalen und konditionalen Nebensätzen im Deutschen in der Regel keine Futurformen verwenden, sondern die Zukunft - wenn überhaupt - erst im Hauptsatz kennzeichnen.
Das Perfekt und die Perfektstammzeiten drückten ursprünglich primär die Abgeschlossenheit eines Geschehens aus, nicht unbedingt die Vorzeitigkeit. So lässt sich auch das Futur 2 erklären: Wenn die Zeiten trübe sind = wenn kein Stückchen blauer Himmel mehr zu sehen ist, wenn der Himmel vollständig zugezogen ist.
Halte dich am besten an die Regel, ein Futur 2 entweder mit Präsens oder Perfekt zu übersetzen. Eine seltene Ausnahme dagegen bildet ein Futur 2 im Hauptsatz: Das kannst du meistens wie ein Futur 1 übersetzen.
Denke auch daran, dass die Formen im Konjunktiv Perfekt mit Ausnahme der 1. Person Singular mit denen des Futur 2 identisch sind. Wenn dir einmal ein vermeintliches Futur 2 in einem Hauptsatz begegnet, überlege, ob es nicht ein potentialer Konjunktiv sein könnte.
Tatsächlich ließe sich auch "fuerint" als potentialer Konjunktiv auffassen: Sollten die Zeiten einmal trübe sein ...
LG
![](https://images.gutefrage.net/media/user/NeonSchaf/1585162181066_nmmslarge__371_53_176_176_e8b56ba6ccb6c58c4c1b28481c84b5cc.jpg?v=1585162181000)
Das liegt am Deutschem. Im Lateinischem drückt das Futur II immer eine Vollendetheit aus, wenn sich das in der Übersetzung nicht widerspiegelt, hat man Pech.