Futur 2 übersetzen mit Futur 1 Latein?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

ich persönlich finde die Übersetzung von "fuerint" mit einem Futur 1 unangemessen, da wir in temporalen und konditionalen Nebensätzen im Deutschen in der Regel keine Futurformen verwenden, sondern die Zukunft - wenn überhaupt - erst im Hauptsatz kennzeichnen.

Das Perfekt und die Perfektstammzeiten drückten ursprünglich primär die Abgeschlossenheit eines Geschehens aus, nicht unbedingt die Vorzeitigkeit. So lässt sich auch das Futur 2 erklären: Wenn die Zeiten trübe sind = wenn kein Stückchen blauer Himmel mehr zu sehen ist, wenn der Himmel vollständig zugezogen ist.

Halte dich am besten an die Regel, ein Futur 2 entweder mit Präsens oder Perfekt zu übersetzen. Eine seltene Ausnahme dagegen bildet ein Futur 2 im Hauptsatz: Das kannst du meistens wie ein Futur 1 übersetzen.

Denke auch daran, dass die Formen im Konjunktiv Perfekt mit Ausnahme der 1. Person Singular mit denen des Futur 2 identisch sind. Wenn dir einmal ein vermeintliches Futur 2 in einem Hauptsatz begegnet, überlege, ob es nicht ein potentialer Konjunktiv sein könnte.

Tatsächlich ließe sich auch "fuerint" als potentialer Konjunktiv auffassen: Sollten die Zeiten einmal trübe sein ...

LG

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.

Das liegt am Deutschem. Im Lateinischem drückt das Futur II immer eine Vollendetheit aus, wenn sich das in der Übersetzung nicht widerspiegelt, hat man Pech.