Übersetzung Epistulae Morales 41?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Das ist doch eine klassische Konstruktion, die du auch als Übersetzung richtig erwischt hast:

non subibit (Hauptsatz, Futur I)
videris (Nebensatz, Futur II, vorzeitig)

Und genauso hast du es auch übersetzt.

http://dieter-online.de.tl/Consecutio-temporum-_-Zeitenfolge.htm

Die Zeitenfolge gilt auch bei Haupt- und Nebensätzen, selbst wenn es in manchen deutschen Übersetzungen flusig vor sich geht, wenn ein Futur II mit Präsens übersetzt wird. Der Deutsche benutzt das Futur ungern.
"Ich fahre morgen nach Hamburg" ist temporal falsch, wird aber gerne genommen.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Das ist eine sehr freie Übersetzung, die man dir anbietet, die stilistisch einfach schöner ist im Deutschen. Der lateinischen Grammatik nach ist es ein Konjunktiv Perfekt, das FII könnte es nur sein, wenn der vorhergehende Satz im Futur I stand, das tut er aber nicht (ist eine ungeschriebene Regel mder Grammatik). Demnach ist dein Satz korrekt übersetzt mit dem Perfekt, allerdings klingt er, wenn du ihn dir vorführst, etwas unsauber und die Aussage verändert sich nicht, egal, ob Präsens oder Perfekt.


Dummerlateiner 
Beitragsersteller
 25.04.2018, 15:37

Und wenn ich es im Präsens übersetzte würde ich es dann trotzdem im Konjunktiv lassen?

0
Johann242  25.04.2018, 18:53
@Dummerlateiner

Das ist dann eine reine Stilfrage, natürlich kannst du sagen: "Wenn du einen Menschen sähest", allerdings drückt auch das stilistisch nichts anderes aus als "Wenn du einen Menschen siehst." Das "Wenn" macht im Deutschen bereits klar, dass dies eine Einschränkung ist, ein Konjunktiv kann hier folgen, muss aber nicht.

0
Miraculix84  25.04.2018, 20:47

Nein, das ist kein Konjunktiv Perfekt. :) Im Hauptsatz steht Futur I. Das videris ist also ein Futur II.
Bei deiner ungeschriebenen Regel hast du etwas verwechselt: Wenn der Nebensatz Futur II hat, muss der Hauptsatz Futur I haben. Der vorhergehende Satz ist dabei eigentlich egal. :)

LG
MCX

0
Johann242  25.04.2018, 22:06
@Miraculix84

Hoppla, das passiert, wenn man sich nicht konzentriert, danke für diesen Hinweis! Die Epistulae hatte ich damals trotzdem alle korrekt übersetzt ^^

0