Französisch Präposition de?
Hallo,
ich habe eine Frage zur Präposition de im Französischen:
Wird de im Sinne von „von“ im Plural zu des?
Meine Sätze, bei denen ich mir unsicher bin:
- Je m’occupe des prématurés et des nouveau-nés. ODER Je m’occupe de prématurés et de nouveau-nés.
- Je vais vous parler des activités. ODER Je vais vous parler d’activités.
- J’habillais un nouveau-né malade avec des nouveaux vêtements. ODER J’habillais un nouveau-né malade avec de nouveaux vêtements.
- les maladies des enfants ODER les maladies d’enfants
Es wäre super, wenn ihr diese Sätze hinsichtlich de/des prüft.
Danke!
Je m’occupe
1 Antwort
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Lernen, Frankreich, Text
parler des (von den) bestimmter Artikel
parler de allgemein = parler de politique
s'occuper des enfants = die Kinder betreuen = bestimmter Artikel
s'occuper de qc = allgemein
PS:
J’habillais un nouveau-né malade avec de nouveaux vêtements.
vor 1 Adjektiv wird "des" zu "de"
ymarc
02.04.2024, 19:25
@Vfvfjmj
Besser: für Kinderkrankheit
la maladie infantile [MED.] die Kinderkrankheit Pl.: die Kinderkrankheiten
Danke, anhand deiner Erklärung würde ich sagen: