kann mir jemand helfen diese Sätze zu übersetzten?
„Audivistine Tarentum, oppidum vetus, nuper a Fabio captum esse?“ & „Ita est. Scio antea Hannibalem oppido divit libertatem promisse.“ & „Sed Romani urbem divitem diripuerunt!“ & „Nunc in urbe paupere hominibus pauperibus imperant.“
1 Antwort
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Übersetzung, Latein
"Hast du nicht gehört, dass Tarent, eine alte Stadt, neulich von Fabius eingenommen worden ist?"
Das ist der erste Satz. Jetzt kommt dein Versuch. Es kommt noch ein AcI. Der Rest ist nicht so schwer.
Hier wird dann korrigiert.
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb
divit stimmt irgendwie nicht.
Da dort ein Aci drin ist, versuche ich mal, den Satz zu übersetzen:
"Ich weiß, dass Hannibal vorher der Stadt die Freiheit verprochen hat."