Wie findet ihr es wenn ein Deutscher mit einem Deutschen redet, er aber zwischendurch immer mal wieder ein bis 2 Sätze auf Englisch sagt?

Schlecht 75%
Mäßig 19%
Gut 6%

16 Stimmen

12 Antworten

Schlecht

Und ziemlich albern...


Mogli333  04.11.2024, 22:17

"albern" = treffend ausgedrückt

Schlecht

Hallo,

ich habe nichts gegen Anglizismen in der deutschen Sprache Wir verwenden doch eh alle jeden Tag ganz alltägliche und mehr Anglizismen als wir glauben, uns bewusst ist und wir wahrhaben wollen.

Wollte man sämtliche (Schein-) Anglizismen aus der deutschen Sprache verbannen , wie es so oft von allen möglichen Seiten gefordert wird, täte man sich schwer. Mir fallen auf Anhieb 20 'englische' Wörter ein (Job, Sweatshirt, Gangster, Computer, Hobby, Champion, Walkman, Camping, Band, Jeans, Popstar, Hit, Shorts, Steak, Toast, Clown, Popcorn, Keyboard, Disco, Cornflakes), die wir jeden Tag ganz selbstverständlich verwenden, ohne uns darüber Gedanken zu machen. 

Weitere sind z.B.:

Manager, Hairstylist, Backshop, Sale, Coffee to go, coachen, checken, Cardigan, downloaden, casten, canceln, Boxershorts, Pullover, Wellness, Happy End, Shampoo, Babysitter, Chips, Service-Point, Counter, McClean, Event, Performance, Highlight, cool, Teenager, Kids, Showmaster, Quizmaster, Talkmaster, Beamer, Spleen, High Heels, Slipper, Slip, Smoking, Pudding, Oldie, Oldtimer, Evergreen, Hometrainer, Egoshooter

Diese Liste ließe sich beliebig fortsetzen. Ich glaube auch, dass sich diese Entwicklung mit fortschreitender Globalisierung nicht aufhalten lassen wird.

Sprache ist nun mal lebendig und verändert sich.

Im Zeitalter von Chat, Blogs, Foren und sozialen Netzwerken wie fb sind auch Wortschöpfungen, wie adden, liken usw. angesagt, ob es einem gefällt, man es versteht und man diese Wortschöpfungen nutzt, ist eine andere Sache.

Einige solcher Wortschöpfungen bleiben Modeerscheinungen, andere setzen sich über einen mehr oder weniger langen Zeitraum auch durch und finden sich dann auch im Duden wieder.

Die Sprach- und Wortwanderung ist auch keine Einbahnstraße oder gar neu.

Wir importieren nicht nur Wörter aus dem Englischen und aus anderen Sprachen – bei manchen wird die Schreibweise angepasst (dt. Keks = engl. cakes = Kuchen pl.) –

Bild zum Beitrag

sondern exportieren genauso deutsche Wörter ins Englische – manche davon werden in der Schreibweise übernommen (kindergarten) – und in andere Sprachen. Über die viel häufigeren lateinischen und griechischen Wörter https://www.youtube.com/watch?v=8ggwuN5NkFs regt man sich aber bei weitem nicht so auf wie über die Anglizismen.

Ganze englische Sätze - als Anglizismen - in die deutsche Sprache oder ein Gespräch einfließen zu lassen, finde ich nervig und übertrieben. https://www.youtube.com/watch?v=SQ1AT0whdD0

AstridDerPu

 - (Buch, Grammatik, Übersetzung)
Mäßig

Es mag Situationen geben, in denen man gezwungen ist, zwischendurch mal ins Englische (oder generell irgendeine Fremdsprache) zu wechseln (z.B. bei einem Zitat) - aber ansonsten wirkt das ziemlich arrogant auf mich.

Schlecht

Einfach nur schwachsinnig und angeberisch, wie all diese Leute die immer wieder "literally" und sowas einstreuen, und wenn mir einer mit solchem Schwachsinn kommt, then I switch to English completely and continue to speak that way, and then - I always see empty eyes and the person is soooo embarrassed....


Mogli333  04.11.2024, 22:18

😄 Selten so gelacht.

Schlecht

Irgendwie angeberisch, wir benutzen schon viel zu viele englische Wörter in unserer schönen Sprache die man nicht unbedingt braucht. Sorry würde ich noch gelten lassen das hat sich ja eingedeutscht😂

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Menydous900  04.11.2024, 19:54

safe alter das hat mich so randomly abgefuckt sus!