wortherkunft latein oder griechisch?
haben viele wörter aus dem griechischem ähnlich wie aus dem lateinischen ihre herkunft? fällt mir nämlich immer wieder im philosophieunterricht auf. oder haben vielleicht nur viele wörter aus der philosophie ihre herkunft aus dem griechischen?
7 Antworten
Die Frage kann man nicht generell beantworten. So eine Antwort ist schon deshalb unmöglich, weil die Lateiner ebenfalls viele Wörter aus dem Griechischen hatten. Manche Wörter haben sie aus dem Griechischen übernommen, weil es dafür noch keine Fachwörter habe (philosphia ist eine Latinisierung des griechischen φιλοσοφία -- die Griechen waren halt vorher da). Der Dichter Lukrez spricht einmal von patrii sermonis egestas: "die Mängel unserer Muttersprache". Manche philosophischen Begriffe hat man aber früher oder später latinisiert. συμβεβηκότα --> accidentia --> Akzidentien, τὸ ύποκείμενον --> substantia --> Substanz.
In manchen Bereichen wie der Mechanik oder Mathematik waren die Griechen auch noch unter römischer Herrschaft führend, die Wörter haben die Lateiner nie latinisiert (Hydraulik, Pneumatik, Hypotenuse, Trigonometrie ...) oder nur in seltenen Fällen, wenn sie für allgemeinere Begriffe schon ein Wort hatten (Quadrat gibt es auch außerhalb der Mathematik). Die meisten medizinischen Fachschriftsteller schrieben auch spät noch Griechisch, selbst wenn sie in Rom waren (e.g. Galen). Medizin war eine griechische Wissenschaft.
Die Latinisierungen und nicht-Latinisierungen fanden bis ins späte Mittelalter statt, manchmal setzten sie sich durch, manchmal nicht. Manchmal hat man sogar später noch auf griechische Wörter zurückgegriffen, die Pneumatik z.B. hat ihren Namen wahrscheinlich erst sehr spät erhalten.
Sehr viele Wörter haben nur pseudogriechischen oder -latenischen Ursprung, weil in der Neuzeit viele Neubegriffe künstlich aus griechischen und lateinischen Wörtern zusammengesetzt wurden. Das macht man auch heute noch so.
Beispiele: Elektr-, Tele-, Auto-, pseudo-, -onym, Omnibus, Helikopter, Maschine, Mechan-, Milit- usw. endlos ...
des lateinische is ja teilweise auch aus dem griechischem entstanden und daher stammen viele wörter aus beiden spachen ab
Das tun sie nicht bei allen Wörtern und sehr selten, wenn man sie semantisch festlegt. Das "Ur-Indogermanische" ist keine Sprache sondern eine Konstruktion. Vergleich zum Beispiel lateinische videre (sehen), griechisch εἰδέναι (wissen) und sanskrit veda (Wissen).
die fachbegriffe in der wissenschaft sind gewöhnlcih immer aus einer der beiden sprachen entlehnt. aber im alltäglichen sprachgebrauch sind zwar viele wörter aus dem leteinischen, aber griechisch wengier. eher französisch noich.
In der deutschen Sprache gibt es sehr viele Wörter griechischen Ursprungs, das beschränkt sich nicht auf den Bereich der Philosophie. Früher (also mit der alten Rechtschreibung) konnte man diese Wörter oft an der Ph schreibweise erkennen. Also Physik, Phosphor, Phneumatik, Alphabet. Viele mathematische Begriffe sind griechisch, war halt eine Hochkultur!
Pneumatik, mit P wie "Pusteblume", nicht "Phneumatik"... Mit der Rechtschreibreform hat sich kaum was verändert: man "darf" "ph" mit "f" schreiben, aber außer in den Wortstämmen "graf-" und "fot-" (wie "Fotografie") macht das sowieso keiner. Die typisch griechischen Erkennungsmerkmale "y" und "th" (neben "ph") gibt's nach wie vor.
Das Wort Pneumatik stammt vom Griechischen pneuma und bedeutet so viel wie „Wind“.... tatsächlich mit P. Mit ist ein Fehler unterlaufen, oh Gott!!!!
Latein ist nicht aus dem Griechischen entstanden. Aber wenn man Latein und Griechisch/Altgriechisch immer weiter zurückverfolgt, also zeitlich rückwärts, dann fusionieren sie irgendwo im Lauf der Entwicklung der indoeuropäischen Sprachen (zeitlich rückwärts gedacht).