Wieso ist serious ein Adverb, das beschreibt doch eine Verletzung und Verletzung ist dovh ein Nomen?

4 Antworten

In dem Satz "the driver was seriously hurt in the accident" wird "seriously" tatsächlich als Adverb verwendet, nicht als Adjektiv, um die Art und Weise zu beschreiben, wie der Fahrer verletzt wurde. In diesem Fall modifiziert "seriously" das Verb "was hurt" und gibt an, dass die Verletzung des Fahrers ernsthaft oder schwerwiegend war. Adverbien werden oft verwendet, um Verben, Adjektive oder andere Adverbien zu modifizieren und weitere Informationen darüber zu geben, wie etwas getan wird.

Obwohl "serious" normalerweise als Adjektiv verwendet wird, um etwas zu beschreiben, das ernsthaft, bedeutend oder schwerwiegend ist, wird "seriously" als Adverb verwendet, um zu beschreiben, wie etwas getan wurde. In diesem Fall beschreibt "seriously" die Schwere der Verletzung des Fahrers, nicht die Verletzung selbst.

Hallo,

eine Verletzung ist ein Nomen - korrekt. Aber "hurt" ist gar kein Nomen! Der Satz steht im Passiv und "hurt" ist die dritte Form von "hurt". Der Satz bedeutet "Der Fahrer wurde beim Unfall schwer verletzt." und daher benötigst du das Adverb.

Eine schwere Verletzung wäre "a serious injury".

LG

Der Fahrer wurde im Unfall ernsthaft verletzt.

hurt - hurt - hurt = 'verletzt' (= injured)

serious, Adjektiv,: 'ernst' (u.v.a.)

seriously: Adverb beim Verb: ernst, ernsthaft, :ernstlich

Hallo,

The driver was seriously hurt in an accident. = Der Fahrer wurde bei einem Unfall schwer verletzt.

hurt ist hier kein Nomen sondern ein Verb. - was hurt = Past Simple, Passive

Wie wurde der Fahrer verletzt? Er wurde schwer verletzt. = He was seriously hurt.

Aber: Der Fahrer erlitt bei einem Unfall eine schwere Verletzung. = The driver suffered a serious injury in an accident. - Wie war die Verletzung? Sie war schwer (= serious) = Adjektiv.

AstridDerPu