Wieso heißt das so?
Die freie Übersetzung von Bruder Jakob ist brother John.
Wieso heißt die englische Form von Jakob dann Jacob
1 Antwort
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Im Französischen ist es dann Frėre Jacques. Das ist also auch ein Jacob.
Die Engländer halten es taditionell eben eher mit Johannes. Ansosten müssten sie ihren Bruder John ja als Brother Jack besingen, und das passt von den Vokalen her einfach nicht so gut in die Meleodie.