On the beach oder at the beach?

Das Ergebnis basiert auf 22 Abstimmungen

Jacob tells legens on the beach 50%
Jacob tells legens at the beach 36%
Anders: 14%

14 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

erst einmal: legenDs. 2. siehe: hilti! "at the beach" und "on the beach" sind beides richtige adverbiale Bestimmungen. Den kleinen Unterschied erklärt hilti.

Anders:

Also, jetzt nochmal von vorne: Sex ON the beach meint ja, dass es AUF dem höchstwahrscheinlich sandigen Boden des Strandes geschieht. Jacob is telling stories at the beach würde aussagen, dass er Stories/Legends AM Strand erzählt, wobei er nicht unbedingt im Sand liegen muss, sondern sich auch auf der Strandpromenade aufhalten kann. So, jetzt kannst Du Dir aussuchen, welche Präposition des Ortes (on oder at) Du verwenden willst.

Ich hoffe, ich konnte Dir helfen.

Jacob tells legens at the beach

Jacob tells Bella legends at the beach

Anders:

Es heißt ganz einfach: "Jacob is telling legends on the beach." So wäre der Satz und der Ausdruck für mich richtig. Ja, wenn ich den getroffen hätte, dann hätte ich mit dem mal "tacheless" geredet, madonna!"

Jacob tells legens on the beach

On the beach (; natürlich (;

haben wir gerade erst ne arbeit drüber geschrieben & ich hatte ne 1 ;) also vertrau mir :D