Wie unterscheidet Ut-Sätze im Lateinischen?
Hallo,
ich schreibe in ein paar Tagen eine Lateinarbeit (9. Klasse) und wiederhole dafür gerade die Ut-Nebensätze. Diese können bekanntermaßen im Konjunktiv mit einem Finalsatz, einem Konsekutivsatz und/oder einem Begehrsatz übersetzt werden. Jedoch weiß ich nicht, wie man unterscheidet, ob man mit einem Final- oder Begehrsatz übersetzen soll. Der Konsekutivsatz fällt raus, da es bei ihm Signalwörter wie tantus oder ita gibt. Bei den anderen beiden gibt es eine solche Hilfe jedoch nicht.
Danke im Voraus für Antworten.
2 Antworten
Wenn du es mal praktisch siehst, übersetzt du "ut" (mit Konjunktiv) als "dass" oder "damit", wobei du dich sicher vom Kontext her leiten lassen kannst, ob du den Nebensatz als Folge oder als Zweck ansiehst oder als Wunsch bzw. Begehr.
Signalwörter müsssen nicht unbedingt vorkommen.
Das "ut" kann aber auch im Indikativ stehen. Dann ist es mit "wie" zu übersetzen:
ut iam dixi ... = wie ich schon gesagt habe, ...
Einem Begehrsatz gehen in der Regel auch Verben des Begehrens voraus.
Beispielsweise optare.
Haben Haupt- und Nebensatz dasselbe Subjekt, handelt es sich um einen Finalsatz, der mit um+Infinitiv übersetzt werden darf.
Cave: Bei Verben des Fürchtens wird "ut" mit "dass nicht" übersetzt und "ne" mit "dass"