Wie sagt man im englischen: „du hast es auf den Punkt gebracht.“?
8 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Sprache, Englisch
You nailed it.
AstridDerPu
You hit the points head, if the point would be a nail.
-----
-> You hit the nail on the head
earnest
bestätigt
Von
Experte
Eine Möglichkeit wäre "you hit the nail on the head"
Woher ich das weiß:Hobby – Deutsch, Englisch, Japanisch, Italienisch
You have bring it on the point :-D
on point.
Oder
you nailed it
Eigentlich verdienst du den Stern, denn du hast "You nailed it" zuerst vorgeschlagen.
Oder einfach "you nailed it"