Wie nennt ihr Pfannekuchen?
NRW Rheinland = Pfannekuchen...
5 Antworten
Kleine Anekdote: Als ich gerade frisch nach Berlin gezogen war, gab es in der Arbeitsgruppe eine nachmittägliche Sitzung in der Institutsbibliothek, und irgendjemand sagte, er würde Pfannkuchen vorbeibringen. Die englischsprachigen Kollegen fragten mich, was das sei.
Ich erwartete, das würden Palatschinken sein, und sagte daher den Kollegen, sie könnten omlettes erwarten. Stell Dir meine Überraschung vor, als dann Krapfen am Tisch standen.
Dann sollen sie doch Krapfen sagen, das ist gut genug für alle.
Das klingt wirklich nicht lecker, eher wie "Krampf". Du bist sicher Alpenländler und merkst das nicht.
Nein. Hamburger auch nicht. - Pfannkuchen aber klingt lecker gebrutzelt, auch wenn sie in Öl ersäuft und anschließend mit Zucker(guss) übergossen werden.
Pfannekuchen sind platte Dinger. Darauf Zuckerguss wäre extrem Süss. (Ich esse sie am liebsten herzhaft.)
Pah, du meinst Eierkuchen bzw. Eierpfannkuchen - genau um diese Ungenauigkeit geht es ja in der Frage. "Eierkuchen" hat keine 2 Bedeutungen. Da weiß man gleich, worum es geht.
Pan-Cakes zu Pfannkuchen zu übersetzen, ist ein Fall der Erschaffung von Falschen Freunden durch bloßes Anbiedern an Anglizismen.
ich habe nicht von "Pan-Cakes" gesprochen. Das liegt vermutlich daran, dass bei uns zu Hause immer deutsch gesprochen wurde.
Nein, hast du nicht. Aber was denkst du, woher der Begriff kommt? Entschuldige, dass ich Begriffen auf den Grund gehe. Niemand bereitet im deutschen Raum Kuchen in der Pfanne zu!
Ich habe keine Ahnung wo der Begriff her kommt. Ich weiß auch nicht was "Pan-cakes" sind.
Die gibt es auch bei uns im Supermarkt zu kaufen, mit genau der amerikanischen Bezeichnung. Das sind halt die kleineren und etwas dickeren Eier-Mehl-Fladen, die sich die Amis mit Ahornsirup als Frühstück reinziehen, wenn sie nicht grade auf Haferpampe namens Porridge stehen.
Wir nennen das in unserer Familie immer Omelett, obwohl das nicht richtig ist, sobald dem Teig Mehl hinzugefügt wird.
Krapfen, und manchmal, wenn's hochkommt und der ganze Fusel ausnahmslos bis in die Haarwurzeln fließt: Faschingskrapfen.
Wenn du keine Berliner Pfannkuchen (= Berliner = Krapfen) meinst, dann sind das einfach Pfannkuchen.
In Österreich nennt man sie "Palatschinken".
Krapfen sind bei uns Berliner
UNSER Pfannekuchen ist euer Palatschinken.
Bei uns (östliches Sachsen-Anhalt) heißen die flachen Dinger Eierkuchen und die mit Pflaumenmus oder Marmelade gefüllten Pfannkuchen.
Tja, welcher Berliner nennt auch schon ein Fettgebäck nach sich selbst?!