Wer kennt’s – Buffen?


27.05.2024, 12:40

Ich mag gar nicht streiten, man findet den Text auch mit Buffen; siehe: https://www.lyrix.at/t/eav-bankuberfall-7c0

Das dürfte ein Dialekt bzw. Regiolekt Sache sein, wie im Bairischen und Fränkischen mit dem harten und dem weichen B.

Beim Buchstabieren behilft sich der Franke mit der zusätzlichen Erklärung „hartes B“, wenn er „P“ meint, oder „weiches B“ für „Berta“.

Kenne ich 50%
Kenne ich nicht 38%
Anders 13%

8 Stimmen

6 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Kenne ich

Ich kenne beide Begriffe für Schußwaffe, wobei Buffen noch andere Bedeutungen im deutschsprachigen Raum hat, was Du ja auch schon angedeutet hast

Die EAV hat im Songtext die Kurzversion Puffn verwendet

Mit dem Finger im Mantel statt einer Puffn

Ich kann kein Blut sehen, darum muss ich bluffen

https://www.songtexte.com/songtext/erste-allgemeine-verunsicherung/ba-ba-bankuberfall-4be497da.html

Bei der Buffen hilft auch GF weiter.

https://www.gutefrage.net/frage/buffen--was-bedeutet-das

Da hat es eine Nutzerin richtig erläutert.

Von Experte indiachinacook bestätigt
Anders

Liebste AstridDerPu! Du irrst: Das heißt nicht Buffen, sondern Puffn.

Eine „Buffen“ ist eine Schußwaffe, als Verb heißt es auch kiffen.

Zu „buffen“ heißt, daß man Fußball spielt.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Strikt gegen Rechtschreibreformen, verhunzen nur Sprachen.
Kenne ich nicht

Hab ich auch noch nie gehört, obwohl ich meinen Wortschatz als relativ groß einschätze ;-).

Am Buffet, wenn man pufft?