Wer kann mir diese Briefe (Sütterlin) übersetzen?

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hier der erste von den vieren:

O. U. den 13.11.41

Liebe Schwester!

Will dir hierdurch mitteilen, daß
ich das Geld erhalten habe.
Ich kaufe dir ein paar Schuhe,
denn jetzt bekommt jeder
hier im besetzten Gebiet für
Sachen "Bezugsscheine" ausgestellt.
Bitte teile das meinen Eltern
mit, wenn sie Stoffe
brauchen, sollen sie mir schrei-
ben und Geld schicken. Es wird
halt noch ein wenig dau-
ern, bis ich in Urlaub komme.
Schreibe, ob ich soll die Schuhe
schicken, oder mitbringen soll.
Beinahe hätte ich vergessen,
dir alles Gute zu wünschen.
Mir geht es gut, was ja
die Hauptsache ist. Ich will
nun schließen und dich
herzlich
grüßen.

Dein Bruder Peter!

---

Der zweite Brief:

O. U. den 23.11.41

Liebe Schwester!

Habe soeben deinen Brief mit Freude erhalten, wofür
ich dir herzlich danke. Bin noch gesund und
munter, was ich auch von dir hoffe. Du
schreibst mir also von deinen Schuhen. Ich
werde die Schuhe mitbringen, wenn ich in
Urlaub komme. Die Schuhe habe ich noch nicht
gekauft, werde aber diese Woche noch welche
kaufen. Denn ich habe auch keine Lust so
etwas zu schicken, dann besser später und
sicher. Mit dem Stoff, der ist so teuer und
auch nicht mehr gut, fast nur Baumwolle.
Dazu noch Schwierigkeiten, die ich dir s nicht
schreiben will. Du kriegst ja jetzt auch mehr
Lohn, wie du mir geschrieben hast. Es ist
ja anders jetzt als im Frieden, da wars
doch schön, ohne daß man es gemerkt. So
richtig nochmal austoben, ohne Zapfenstreich das
sind Sachen. Dann ist "Karl" jetzt auch in Rußland,
dort geht's lustig her, das ist richtig die haben
das verdient. Mutter brauch mir kein Geld zu
schicken, denn ich weiß ja wie es ist. Für
mich brauch ich keinen Stoff zu kaufen, warum
auch, ich bin doch noch "Jahre" Soldat, was später
wird, darüber laß ich mir keine krauen Haare
wachsen. Du denkst also, ich würde nicht
oft genug nach Hause schreiben, ich will
also deinem Wunsch folgen. Mutter brauch
sich keine Sorgen zu machen, denn einmal
stehe ich vor der Tür, dann wird alles
andre folgen.

Ich will nun schließen
und dich herzlich
grüßen

Es grüßt dich dein Bruder

Peter!

Auf Wiedersehn!


juergen201164 
Beitragsersteller
 24.07.2022, 04:43

Vielen Dank!

Hier noch der dritte und der vierte Brief:

Osten, den 20.9.43
Liebe Schwester.
Habe heute deine lb.
Karte vom 7.9. mit Dank
erhalten. Mir geht es noch
gut dasselbe hoffe ich auch
von dir. Wir liegen jetzt
direkt am Wolchow. Den
Lehrgang habe ich gut über-
standen.
Was gibt es denn neues
bei dir. Wenn du zu Hause
bist so sage Mutter soll
mal nachsehen ob sie die
Taschen- od. Armbanduhr für
mich geflickt kriegen.
Will nun schließen und
grüße dich und Eltern und
Geschwister recht herzlich
Karl.

---

Warschau, den 26.2.44

Liebe Schwester Anna!

Die herzlichsten Grüße sendet Dir Dein Bruder
Peter. Bin noch gesund und munter, was ich
auch von Dir hoffe. Herzlichen Dank für den
Brief mit Inhalt. Wenn ich zum Ersatz komme
von hier, dann nach Bunslau bei Breslau der
Ersatz - Einheit von uns. Wann ich in Urlaub
komme, weiß ich noch nicht, es kann noch
eine Weile dauern. Schreibe mir bitte was du
für eine Lampe damit meinst, ob vielleicht
eine Taschenlampe, denn sonst hat [Gretchen?] keine
Lampe von mir. An Stiefel brauchst du gar-
nicht zu denken, die kosten einige Hundert
Mark.
Was ich Dir besorgen kann werde ich machen,
wenn es geht.
Ich will nun langsam schließen, es
grüßt Dich

recht herzlich!

Dein Bruder. Peter!


juergen201164 
Beitragsersteller
 25.07.2022, 08:06

Vielen, vielen Dank, das ist echt sehr nett von Ihnen.