Welches Wort benutzt der Engländer, wenn er sagen möchte: „Ich werde Sie -telefonisch- umleiten?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

transfer wäre das richtige Verb.

Ich bevorzuge: I'll put you through to / connect you with ... = durchstellen / verbinden

Bild zum Beitrag

(Quelle: English for Telephoning, Short Course Series, Cornelsen Verlag)

:-) AstridDerPu

 - (Grammatik, Englisch-Deutsch)

AstridDerPu  28.06.2024, 20:20

Danke für das Sternchen.☺️

2

Geht beides.

Als Ami würde ich sagen: I'll connect you to him / her / them.


Malcolmx1987 
Beitragsersteller
 27.06.2024, 22:24

Danke dir.

0

redirect heisst umleiten, forward heisst weiterleiten.


Malcolmx1987 
Beitragsersteller
 27.06.2024, 16:18

Danke.

0

Ist beides gängig, ist auch beides nicht falsch. Ich würde wohl in so einem fall "transfer" sagen.

Ich würde das "person" am Ende weglassen.


Malcolmx1987 
Beitragsersteller
 27.06.2024, 16:18

Danke.

0
jort93  27.06.2024, 16:21
@Malcolmx1987

Ich kenne aber auch vorallem amerikanisches Englisch, wie das in England ist, weiß ich nicht. Manchmal benutzen die ja andere Wörter.

2
Malcolmx1987 
Beitragsersteller
 27.06.2024, 17:01
@jort93

Wie würde es denn der Ami sagen? Mein Englisch ist sowieso amerikanisch. 😂

0
jort93  27.06.2024, 17:13
@Malcolmx1987

Transfer, wie gesagt.

Andere Formulierungen wie "Put you through to" gibt es auch.

2