Was heißt "Bonbon" auf Hochdeutsch?
Guten Morgen,
wie sagt man zu "Bonbon, Gutti" auf hochdeutsch?
Danke schonmal! :)
9 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ponyfliege/1444746668_nmmslarge.jpg?v=1444746668000)
bonbon ist französisch und heisst GUTGUT
andere ausdrücke:
bonsche
boltschen
drops
zelt, zeltli
bollo
bollen
ballen
zuckerli
zuckerchen
karamelle
kamelle
korrekt auf hochdeutsch heisst es HARTKARAMELL
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ponyfliege/1444746668_nmmslarge.jpg?v=1444746668000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Shane01/1601493839096_nmmslarge__0_0_864_864_bb7a20d91551aad96fbd85ae2fb6d460.jpg?v=1601493839000)
Für das Wort „Bonbon“ existieren viele, teilweise dialektale aber auch hochsprachliche Varianten:
Österreich: Zuckerl - Bonbon ist in Österreich kaum gebräuchlich * Mitteldeutschland: Schnongse, Bongsl * Süddeutschland: Guzzi, Gutti, Guzel, Guadl, Gutsel, Gutsl, Zuckerl, Zuckerle, Leckers, Leckerli, Fustoale, Zeidl * Nordrhein-Westfalen: Bombs, Brocken, Klömpkes, Klümpchen, Kamellen, Ballekes, Babbelkes, Bömskes, Bröckskes, Bröck, Schnutz * Hessen/Mittelhessen: Zuckerstein (gesprochen ausschließlich im Dialekt „Zuggestoa“), Guudsje (im Frankfurter Raum), Bomsche, Bombo * Südhessen: Knolle, Knollen ("der ...") * Hannover, Braunschweig, Magdeburg: Bolschen, Bolchen, Bollos * Norddeutschland: Bongs, Bonschen, Bonschi, Bommer, Drops, Lutschtablette, Pastille, Bönger, Bonger, Bointje * Schweiz: Dröbsli, Zältli, Zückerli, Zockerbollä, Züggi, Zockerstei, Täfeli, Schigg, Gutzi, Bummeli, Dääfi * Saarland: Guddsje, Schnäägess (als allgemeine Bezeichnung für Süßigkeiten)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Shane01/1601493839096_nmmslarge__0_0_864_864_bb7a20d91551aad96fbd85ae2fb6d460.jpg?v=1601493839000)
Aha, und ich sag dir, wir (nähe Wien) sagen du allem Zuckerl.
Weiche Varianten werden auch ggf. "Stoiwerk" genannt.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
In Wien ist es so wie es vogerlsalat geschildert hat weit verbreitet! "Stoiwerk" sind die Plombenzieher aus Karamell...
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ponyfliege/1444746668_nmmslarge.jpg?v=1444746668000)
Guzzi, Gutti, Guzel, Guadl, Gutsel, Gutsl
dafür das korrekte wort ist dann schon wieder "keks" - das hat mit zuckerschmelzen nicht SO viel zu tun.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/vogerlsalat/1444747713_nmmslarge.jpg?v=1444747713000)
Hmm, naja, ist ja nur Nähe Wien ;) Stollwerk sind die von Manner, in so einem Papier verpackten Würfel und nur die. Leider gibt es die aber seit kurzer Zeit nicht mehr.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
In den Gegenden rund um Wien, in denen ich immer wieder verkehre, ist es nicht anders als in Wien! Ich trauere den Stollwerk nicht nach - ich hab als Kind nur deshalb 10-Groschen-weise investiert, weil ich um das Geld nichts anderes bekam ;-)).
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Suboptimierer/1443606504450_nmmslarge__0_0_160_160_7f828fad18ee7edb96b8daceedaeeadb.png?v=1443606506000)
Bonbon ist eigentlich Standard. Alternativ kann man auch Klümpchen sagen.
Klar klingt das Wort sehr französisch, aber manche ausländischen Begriffe haben sich so etabliert, dass sie als hochdeutsch anerkannt werden. Wir sagen auch Baby, Pizza, Döner, Chili und Kaffee. Da gibt es einfach keinen echten Ersatz, ohne sich zu verbiegen.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/opperator/1444745782_nmmslarge.jpg?v=1444745782000)
hochdeutsch : drops
kleiner, runder Bonbon, der durch Einkochen einer Zuckerlösung hergestellt wird.>
http://de.wiktionary.org/wiki/Drops
.-lg.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/ponyfliege/1444746668_nmmslarge.jpg?v=1444746668000)
einmal, ein einziges mal tante wiki beim schwindeln erwischt...
drops ist englisch... tropfen...
![](https://images.gutefrage.net/media/user/opperator/1444745782_nmmslarge.jpg?v=1444745782000)
wir wissen, das dein pc ein eigenleben führt :))
....... schauen wir mal mit einem funktionierenden pc in einen englischübersetzer, ( dictionary) dann steht da :
Drọps der/das; -, -/-e; ein (Frucht)Bonbon, das ein bisschen sauer schmeckt
http://de.thefreedictionary.com/dropse
... tante wiki verzeiht dir aber noch mal . xD + - lg.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Bonbon ist eigentlich ja ein Lehnwort aus dem Französischen. Wörtlich übersetzt heißt es "gut, gut"! :-)
...auch wenn Wiki es sagt, in Österreich gibt es einen Unterschied zwischen Zuckerl und Bonbon, beide Wörter sind gebräuchlich. Ein Zuckerl ist hart und man lutscht es (so wie nimm2 oder so) ein Bonbon ist eine Praline wobei das Wort Praline nicht gebräuchlich ist weil wir eben Bonbon dazu sagen.