Was heißt auf Englisch "Ich freue mich auf die kommenden Fotos"?

7 Antworten

Hallo,

sowohl das Present Simple (I look forward to) als auch das Present Progressive (I am looking forward to) ist hier möglich, und auch wenn es für non-native speakers (vor allem in der Progressive-Form) gewöhnungsbedürftig sein mag, steht ein Verb dahinter im Gerund, hier z. B. I look forward to receiving the next photos / I am looking forward to receiving the next photos.

AstridDerPu

PS: Aber I look / am looking forward to your mail.

Der Klassiker: to look forward to


sich freuen auf:          

                                                                                                                               to look forward to --->   

(followed by a verb in the -ing form = receiving   

- or -    a noun phrase = the next photos).



  • I am eagerly awaiting the upcoming photos
  • I am excited/pleased to see the coming photos.
  • I look forward to the coming photos. 
  • I am looking forward to (receiving) the next photos.

I am looking forward to the upcoming photos,


Pfiati  01.05.2016, 05:39

Hallo MTbear---"upcoming" würde man hier eher nicht verwenden. Vielleicht "forthcoming", aber es wäre ziemlich formell.

In einem persönlichen Brief/Mail klingt die Verlaufsform hier weniger steif und formell.

Interessant ist allerdings, wie du deinen Satz weiterschreibst. Da "to" hier eine Präposition ist, musst du ein "gerund" verwenden, wenn du ein Verb benutzt.

I'm looking forward to receiving your photographs.

Oder du schreibst einfach:

"I'm looking forward to your photographs.

______________________________________________________

Falsch ist "I look forward to" auch nicht, aber es klingt um einiges formeller. In einem Bewerbungsschreiben würdest du es vielleicht so formuliere:

I look forward to hearing from you.