Looking forward?
Wann hängt man die "ing" Form dran?
Manchmal lese ich I am looking forward und manchmal I look forward.
7 Antworten
Beide Verbformen sind korrekt.
"look forward" betont die Tatsache, "am looking forward" betont, dass man sich "JETZT GERADE" freut. Die Version in der progressive form kommt mittlerweile deutlich häufiger vor.
Wichtig aber ist, dass nach "look forward" das GERUND steht (was Deutsche oft falsch machen). Es heißt richtig z.B.:
I'm looking forward to (I look forward to) spending my next holidays in Portugal.
JA, aber es handelt sich um 2 VERSCHIEDENE "-ing"-Formen:
a) present participle
b) gerund
Man kann aber auch sagen "I look forward to hearing you". Wie das?
Was ist nochmal ein present participle? Ich kenne nur past participle.
Wenn du sagst "I'm talking to you.", dann ist "talking" in diesem Satz ein "present participle".
Hallo,
sowohl das Present Simple (I look forward to) als auch das Present Progressive (I am looking forward to) ist hier möglich - schau dir in einem Grammatikbuch oder im Internet, z. B. bei ego4u.de und englisch-hilfen.de den Unterschied zwischen diesen beiden Zeitformen an -
und auch wenn es für non-native speakers (vor allem in der Progressive-Form, also hinter I am looking forward to) gewöhnungsbedürftig sein mag, steht ein Verb dahinter im Gerund,
hier z. B. I look forward to receiving the next photos / I am looking forward to receiving the next photos.
AstridDerPu
PS: Aber I look / am looking forward to your mail.
In eine Email zB kannst du folgendes darunter setzen. "I am looking forward to hearing from you."
Ich find das klingt komisch. Ist aber richtig.
Klingt gar nicht "komisch", sondern ist völlig korrektes, idiomatisches Englisch.
I'm looking forward heißt es richtig. 'I look forward' gibt es nicht. Falls doch, müsste ich mich sehr täuschen. Aber egal was man sagt in dem Zusammenhang, ("I'm looking forward to hearing from you" = Ich freue mich von Ihnen zu hören oder "I'm looking forward to see you" = Ich freue mich dich zu sehen) es wird immer so geschrieben. :)
Ich meinte bei beiden musst du to Verb-ing benutzen!! Sorry der zweite Satz oben ist falsch bei beiden muss hearing
I look forward to HEARING from you
Als Beispiel :)
Aber:
I am looking forward to hear from you
Nein, auch diese Antwort ist falsch.
Es heißt in beiden Fällen:
"I look forward / I'm looking forward to hearing you.
Das will ich doch von euch wissen. Was denkste warum ich die Frage stelle?
Warum berichtigst du andere Leute, wenn du es deinerseits nicht besser weißt?
Wie @Bssw und @AstridDerPu bereits gesagt haben, ist beides richtig.
I am looking forward to hearing from you.
I look forward to hearing from you.
Beides kannst du in einem Geschäftsbrief verwenden. Die Präsensform gilt hier als formeller.
Hier noch einmal zum Nachlesen:
http://writing-skills.com/im-looking-forward-to-or-i-look-forward-to
Also, 2 "ing" Formen in einem Satz?