Was ist grammatikalisch richtig in Englisch?
Heißt es:i look forward to seeing you at the weekend oder i look forward to see you at the weekend ? Der Satz muss Grammatisch nur richtig sein.
6 Antworten
I look forward to seeing you at the weekend,heißt es richtig.
Ne,das andere ist grammatikalisch inkorrekt.The ‘to’ in look forward to is a preposition, so we must follow it by a noun phrase or a verb in the -ing form:
http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/look-forward-to.
I am looking forward to see you at the weekend.
Hallo,
hier hilft ein Blick in ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. dieses hier
de.pons.com/dict/search/results/?q=look+forward&l=deen&in=ac_undefined&lf=en
look forward to ist eine der vielen Phrasen, auf die das Gerund folgt;
also Verb + ing - auch wenn die Phrase im Present Progressive/Continuous steht:
I am looking forward to seeing you. / I look forward to seeing you.
I am looking forward to hearing from you. / I look forward to hearing from you.
Da gibt es nichts dran zu rütteln und zu bezweifeln.
:-) AstridDerPu
PS:
Aber I look / am looking forward to your visit / your letter / your call.
Nach "look forward to" steht GERUND, also in diesem Fall: to seeing you.
Außerdem bitte "I" großschreiben, und möglicherweise solltest Du auch die Verlaufsform verwenden:
I' m looking forward to seeing you again.
Auf dem Blatt stand es genau so wie ich es rein geschrieben habe
I look forward to seeing you at the weekend oder
I am looking forward to seeing you at the weekend
sind richtig, sonst nichts. Auch wenn es für deutsche Ohren merkwürdig klingt.
Ist das andere falsch ? Oder geht das auch ?