Was bedeutet "überteuert" auf Englisch?

9 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

This bike is ridiculously overpriced/expensive.

Schön ist auch:

This bike costs an arm and a leg.

Übrigens würde ich bei solchen Fragen im ZWeifelsfall immer auch in ein Dictionary schauen, bei m-w findest Du für overpriced z.B. folgendes schönes Beispiel:

Everything in the store is grossly overpriced.

Der Kontext zeigt hier, daß es als 'überteuert' verwendet wird.

Oxford bietet z.B.:

ridiculously overpriced designer clothes

overexpensive kennen die üblichen Wörterbücher gar nicht, würde ich nicht nutzen, dann eher wieder in der Form: excessively expensive, geben tut es allerdings ultraexpensive.

-----

Bei inflated müßtest Du 'inflated price' nutzen., denn wäre das bike inflated, dann wäre es aufgebläht ;-).

Die richtige Wahl hängt - wie immer - vom Gesamtkontext ab. Und natürlich dabei vom "register", dem vom Sprecher gewählten "Sprachniveau" (formell, informell usw,).

"Overexpensive" klingt für mich daneben.

Was ist denn dein genauer Zusammenhang? Geht es um Designerklamotten oder Erdbeeren?

Gruß, earnest

Von Experte earnest bestätigt

Den Satz sagt doch kein Mensch auf deutsch. Man sagt einfach zu teuer. Und auf Englisch ebenfalls it costs too much or the price is too high.

Alles wäre richtig, kannst alles verwenden.

The bike is overpriced.