Was bedeutet Eitelkeit(= суета)?
Es gibt im russischen einen Song names суета! Und da wird das hier gesagt
Я не тот, может ты не та? Или наоборот, ты моя суета
Auf deutsch:
Ich bin nicht derjenige, vielleicht bist du nicht derjenige? Oder umgekehrt, du bist meine Eitelkeit
Aber was bedeutet Eitelkeit ( суета ) generell und im Bezug zu dem Satz?
1 Antwort
![](https://images.gutefrage.net/media/user/KeineAhnung2862/1719434144823_nmmslarge__0_0_1080_1080_6145e06401a4d56d7dfd2a6b5c0e7ff5.png?v=1719434145000)
Ich würde суета als Eile, Hektik oder so übersetzen, das deutsche wort "Eitelkeit" kenne ich ehrlich gesagt nicht und weiß die Bedeutung nicht ob es passt von der Übersetzung. Aber Hektik würde gut passen.
In dem Satz ist der übertragene Sinn gemeint nicht direkt, das würde ich jetzt verstehen im Sinn von dass er meint sie ist seine aktuelle hauptbeschäftigung in die er seine Zeit und Energie investiert also Beziehung mit der Frau. Sozusagen dass sie ihm nicht egal ist, wichtig.
Hoffe halbwegs verständlich erklärt.