Was bedeutet dieser Satz auf Deutsch?
Ist von einem YouTube Commentar
3 Antworten
Ja meine Liebe, du trinkst zu viel Bier nach der Arbeit.
Chunca, bzw Xhunca sagt man zu einer Frau oder einem Mädchen.
Simón (Sí) = Ja. Mi chunca = Meine Liebe.
Simón ist einfach eine Art um "Ja" zu sagen. Chunca ist nicht wörtlich zu übersetzen, aber es kann beispielsweise mit Liebling, kleines Mädchen, oder verehrte Dame wiedergegeben werden. Je nachdem.
Simón, meine Kleine, Du hast zu viel Bier nach der Arbeit getrunken.
chunca= weibliches Nesthäkchen einer Familie (zapotekisch= indigene Sprache)
Ich übersetze das anders.
Simon, mein A.....chloch, du hast zuviel Bier getrunken nach der Arbeit.
Heißt Bier nicht cerveza? Oder ist das in dem Kommentar umgangssprachlich?
chela ist auch Bier, Chunca ist Idiot, Mist, Unbeholfener, A...loch, Chamba ist Arbeit
jedes Wort einzeln übersetzen lassen und dann den Zusammenhang erkennen. Dabei bin ich mir aber nicht ganz sicher, ist also so meine "freie" Übersetzung. Wahrscheinlich macht es ein echter Spanier noch ein bißchen anders.
chunca ist m. E. ein Unbeholfener, Dummer, usw.