Warum sagen manche Menschen "Kina" statt "China"?

11 Antworten

Ist glaube ich eher süddeutsch. Helmut Kohl hat immer "die Menchen" statt "Menschen" gesagt (Rheinländer). Und bei Latein wirds echt schlimm. Weiß keiner mehr, wie es gesprochen wurde. Dann steht Kikero gegen Zizero. Aua!


Pauli010  17.05.2018, 14:18

Ja, leider gabs damals keine Tonbandgeräte.

Doch die Anlehnung an die heutige italienische Aussprache mag korrekt sein:

ka, dsche, dschi, ko, ku.

Dann klingt Dschikero sehr seltsam - doch weiß man's?

0
rumar  07.07.2019, 21:41
@Pauli010

"Dann klingt Dschikero sehr seltsam - doch weiß man's?"

Das sollte aber dann Dschidschero heißen, oder nicht ?

Ich stell' mir jetzt natürlich Dschidschero mit seinem Didscheriduu vor ...

0
Pauli010  08.07.2019, 05:54
@rumar

Ja, prima Wortspiel. Doch auch bei Latein-Lehrern steigt die Tendenz, die italienische Aussprache zugrunde zu legen.

Käsar vs. Kaiser ist plausibel, dagegen wieder Zar.

Und dann wieder Venezianisch ohne Verhärtungs-'h' >> Getto vs. Ghetto usw.

0
mlramsl  01.11.2016, 19:25

Das hatten wir im Lateiunterricht auch oft. Vor allem wenn man mal einen Lehrer hatte der es mit Z ausspricht und dann einen der es mit K ausspricht und der dann gesagt hat, dass das adere falsch ist

0

Beide Aussprachen sind nicht korrekt.

China stammt von 'Qing' (Dynastie) ab - und die wird dsing ausgesprochen.

Annähernd richtig sind dschina (Cina ital.) und dschainä (China engl.).

Und das hat mit ZhongGuo (dschungguo) überhaupt nichts zu tun, denn jenes bedeutet Mitte-Land, also 'Reich der Mitte'.

Weil sich das im Süden Deutschlands so eingebürgert hat.

Andererseits:

Warum sollte man das NICHT wie "Kina" aussprechen? Schließlich sprechen wir das Wort "Chaos" ja auch nicht mit  "ch" am Anfang aus. Ähnliches  gilt für "Orchester".


Pauli010  08.07.2019, 05:56

χάος wird Chaos geprochen

0
zErfresser 
Beitragsersteller
 01.11.2016, 20:04

Doch, ich spreche das oft aus witzigkeitsgründen ch aus

0

Ganz Österreich wundert sich, warum ganz Deutschland  Tschina statt Kina sagt.  :-))

... das wage ich einmal zu behaupten.


Bswss  03.11.2016, 19:21

KEIN Mensch nennt das Land "Tschina". . Leider ist auch - ähnlicher Fall - die Aussprache "Tschikago" für die große US-Stadt falsch.

0
Pauli010  08.07.2019, 13:10
@Bswss

... selbst die Chinesen nicht, denn die sagen DschungGuo.

0
earnest  01.11.2016, 20:54

Ganz Deutschland sagt "Tschina"?

Das wüßte ich aber...

(Ich sage "China" - wie in "Chinin". Und wie in "ich".)

2
mlramsl  01.11.2016, 19:23

macht man in Bayern auch

1
BrascoC  01.11.2016, 19:08

1. Gibt es auch Deutsche, die Kina sagen und 2. Sagen wir nicht Tschina, sondern China, wie das "CH" von KirCHe

2
Satiharu  01.11.2016, 19:08

das ist chinesisch (;

Man sagt auch chi (tschi) . Ist übrigens genauso chinesisch (;

0
Pauli010  08.07.2019, 06:03
@Satiharu

'Man sagt' ist kein Beweis. Und Pinyin, die latinisierte Umschrift, ist eine anglisierte Aussprache.

0
BertRollmops  01.11.2016, 19:06

Tschina? So wie in Tschiens? Nee, Chinin und China sind immer noch verwandte Worte. Also nicht wie in Royal Kanin, eher wie in Cherub. Ach nein, der heißt Kerub. Waaaah!

1

Auf Russisch ist China Китай (Kitaj); auf Polnisch China ist Chiny (ch ausgesprochen wie "ich" in Österreich) :))

In China: 中国 Zhōngguó,

Slowakisch: Čína (Tschina gesprochen)


Pauli010  08.07.2019, 06:07

ZhōngGuó hat mit China überhaupt nichts zu tun, denn das heißt 'Land der Mitte' - 中 = Mitte, 国 = Land

Und im Russischen sowieso k >>>Pekin (BëiDsching)

0
Pauli010  08.07.2019, 06:17
@Pauli010

Und gesprochen wird es DschungGuo - also nicht 'Deutsch', sondern 'Englisch'. Google mal Pinyin und Wade-Giles. Bitte keine falschen Referenzen!

Oder hast du Sinologie studiert? Ich schon.

Gruß aus 重慶 tʃʊŋˈtʃɪŋ

1
Pauli010  08.07.2019, 13:03
@iwolmis

Meinst du, den Link kenn ich nicht?

Ich hab Sinologie studiert.

0
f5veneno  25.07.2019, 04:26
@Pauli010

Na Ja,‘中国’ ist die Abkürzung für "中华人民共和国" ,ZhōngGuó  ist die Abkürzung für "Volksrepublik China".

0
Pauli010  25.07.2019, 05:17
@f5veneno

Aha, du bist also Sinologe oder gar Chinese.

Dann mach mal den google-translate Test (hier funktioniert er).

Was bedeutet 中 und was bedeutet 国???

Niemals 'Volksrepublik China', sondern 'Reich (Land) der Mitte'.

Du musst unterscheiden zwischen Semantik, Pseudo und Abbreviation.

Herzliche Grüße aus 重慶.

Wǒ zhù zài ChóngQìng

0