Warum fällt Zeugen Jehovas nicht auf, dass in der NWÜ bei Kolosser 1,16-17 das Wort „andere/n“ eingefügt wurde, was im Grundtext nicht existiert?

2 Antworten

Es billigt nicht der "treue Sklave" die NW Übersetzung eigenständig anhand des Grundtextes zu überprüfen.

Dazu gab es einmal in dem Königreichsdienst folgenden Hinweis, auszugsweise:

Fragekasten
◼ Billigt es „der treue und verständige Sklave“, wenn sich Zeugen Jehovas eigenständig zusammentun, um biblische Themen zu untersuchen und zu debattieren? (Mat. 24:45, 47).
Nein. Dennoch haben sich in verschiedenen Teilen der Welt einige, die mit unserer Organisation verbunden sind, zusammengetan, um eigenständig biblische Themen zu untersuchen. Einige beschäftigen sich gemeinsam mit anderen eingehend mit dem biblischen Hebräisch und Griechisch, um die Genauigkeit der Neuen-Welt-Übersetzung zu untersuchen. Andere erforschen wissenschaftliche Themen, die mit der Bibel zu tun haben. Damit Ansichten ausgetauscht und debattiert werden können, wurden Websites und Chatrooms eingerichtet. Es wurden auch Tagungen abgehalten und Veröffentlichungen hergestellt, um Studienergebnisse publik zu machen und um unsere Zusammenkünfte und unsere Literatur zu ergänzen.
Gottes Volk erhält in den Versammlungszusammenkünften und auf Kongressen sowie durch die Veröffentlichungen der Organisation Jehovas überall auf der Welt reichlich biblische Schulung und Ermunterung. Jehova sorgt dafür, dass alle seine Diener unter der Leitung seines Geistes und gestützt auf sein Wort der Wahrheit das bekommen, was sie benötigen, damit sie „in demselben Sinn und in demselben Gedankengang fest vereint“ sind und „im Glauben befestigt“ bleiben (1. Kor. 1:10; Kol. 2:6, 7). Wir sind zweifellos für alle geistigen Gaben Jehovas in den heutigen letzten Tagen dankbar. Daher billigt der „treue und verständige Sklave“ keinerlei Literatur, keine Websites und keine Treffen, die nicht unter seiner Leitung hergestellt oder organisiert werden (Mat. 24:45-47).
Wer sich noch eingehender mit der Bibel beschäftigen möchte, könnte sich mit den Büchern Einsichten über die Heilige Schrift oder Die ganze Schrift ist von Gott inspiriert und nützlich befassen oder mit anderen unserer Veröffentlichungen, die die Prophezeiungen der Bibelbücher Daniel, Jesaja und Offenbarung behandeln. Sie enthalten für das Bibelstudium und zum Nachdenken mehr als genug Stoff, durch den wir ‘in aller Weisheit und in geistigem Verständnis mit der genauen Erkenntnis seines [Gottes] Willens erfüllt werden, damit wir Jehovas würdig wandeln, um ihm völlig zu gefallen, während wir fortfahren, in jedem guten Werk Frucht zu tragen und an der genauen Erkenntnis Gottes zuzunehmen’ (Kol. 1:9, 10).

Quelle: km 9/07 S. 3 jw org

Bedenke auch das Leute die von den Vorgaben wie sie es beigebracht bekommen abweichen, einen Ausschluss riskieren sofern dies bekannt wird.

LG -B.


Thomas021 
Beitragsersteller
 15.08.2024, 15:21
"Daher billigt der „treue und verständige Sklave“ keinerlei Literatur, keine Websites und keine Treffen, die nicht unter seiner Leitung hergestellt oder organisiert werden (Mat. 24:45-47)."

Da hat also die WTG die Stirn den Zeugen Jehovas zu verbieten, selbstständig Textstellen der NWÜ mit einer Interlinearbibel sachlich zu überprüfen, damit nur ja niemanden auffällt, was da in sehr zahlreichen Textstellen krass falsch übersetzt wurde. Und hat dann weiterhin noch die Stirn die Textstelle Matthäus 24,45-47 missbrauchend auf ihr Handeln zu beziehen, welches, rein sachlich festgestellt, als zutiefst diabolisch zu bezeichnen ist. Liebe Zeugen Jehovas, wenn euch da jetzt nicht auffällt, dass ihr euch an eine satanische Organisation angebunden habt, wann dann?

1

Das kannst du klären, indem du die Interlinearübersetzung der Zeugen bei der Webseite aufrufst, denn darauf beruht die Übersetzung .

Johannes 1:3

Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist.

Das deutet darauf hin ,dass es Dinge gibt die nicht gemacht wurden von Jesus.

Ich denke ,dass steht da im Zusammenhang

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Präexistentes Wissen

IchinderStadt  15.08.2024, 01:11
Das ist nicht die Interlinearübersetzung der Zeugen.

Das ist sie:

becauseἐνinαὐτῷhimἐκτίσθηit was createdτὰtheπάνταall 
(things)ἐνinτοῖςtheοὐρανοῖςheavensκαὶandἐπὶuponτῆςtheγῆς,
earth,τὰthe (things)ὁρατὰvisibleκαὶandτὰthe 
(things)ἀόρατα,invisible,εἴτεwhetherθρόνοιthrones
εἴτεorκυριότητεςlordshipsεἴτεorἀρχαὶgovernments
εἴτεorἐξουσίαι·authorities;τὰtheπάνταall (things)
δι’through αὐτοῦhimκαὶandεἰςinto αὐτὸνhim ἔκτισται·
it has been created; 17  καὶandαὐτὸςheἔστινisπρὸbefore
πάντωνall (things)καὶandτὰtheπάνταall 
(things)ἐνinαὐτῷhimσυνέστηκεν,it has stood together

Nirgends steht other/another.

Hier die NWÜ:

Denn durch ihn ist alles andere im Himmel und auf der Erde erschaffen worden, das Sichtbare und das Unsichtbare – ob Throne oder Herrschaften oder Regierungen oder Autoritäten. Alles andere ist durch ihn und für ihn erschaffen worden. Auch ist er vor allem anderen, und durch ihn ist alles andere gemacht worden, damit es existiert."

Schwere Übersetzungsfehler. Erst fügen sie 237 Mal "Jehova" in das Neue Testament ein, dann hier das "andere". Eine Schande für Christen.

1
Agnos2  15.08.2024, 08:12
@IchinderStadt

Von wann ist die deutsche Übersetzung, es gibt mehr er im Laufe der Zeit.

Ich werde da selber mal nachsehen und dein Text oben mal ordnen, dann sehen wir weiter.

0
HerrVonRibbeck  15.08.2024, 08:43
@IchinderStadt

Das ist die dem Urtext nebenstehende engl. Übersetzung der Kingdom Interlinear 1969:

16 because by means of him all [other] things were created in the heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible, no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All [other] things have been created through him and for him. 17 Also, he is before all [other] things and by means of him all [other] things were made to exist, 

In der Erklärung nimmt die WTG wie folgt Stellung zu den Klammern:

"Klammern: In den englischen Lesarten (interlinear und main) kommen Klammern vor. Dies bedeutet, dass das eingeschlossene Wort oder die eingeschlossenen Wörter vom Übersetzer eingefügt wurden, um eine Anwendung zu machen, die durch das griechische Wort gezeigt wird, oder um etwas zu zeigen, das aufgrund seiner grammatikalischen Form zusammen mit dem griechischen Wort verstanden wurde." 

Das im Urtext nicht vorhandene Wort [other] / [andere] ist also bewusst von den Übersetzern der WTG eingefügt worden, um eine theologische Sonderlehre zu implementieren, zu rechtfertigen und zu festigen.

Die WTG war früher wenigstens noch so ehrlich, eigene Hinzufügungen durch Klammer zu kennzeichnen, was, wie bei Deinem Text aus der NWÜ erkennbar ist, nicht mehr praktiziert wird.

Somit weiß der Leser gar nicht, dass es sich um teils durch WTG-eigene Wortzufügungen um verfälschte Texte handelt, die nur dem Zweck dienen, die eigenen Sonderlehren zu rechtfertigen.

2
Agnos2  15.08.2024, 10:49
@HerrVonRibbeck

 11  Wir beten auch darum, dass ihr gemäß seiner herrlichen Macht mit aller Kraft gestärkt werdet,damit ihr mit Geduld und Freude völlig ausharrenkönnt,12  während ihr dem Vater dankt, der euch befähigt hat, am Erbe der Heiligen im Licht teilzuhaben.13  Er hat uns aus der Gewalt der Finsternis befreit und in das Königreich seines geliebten Sohnes versetzt. 14  Durch ihn haben wir unsere Befreiung durch Lösegeld – die Vergebung unserer Sünden. 15  Er ist das Bild des unsichtbaren Gottes, der Erstgeborene der gesamten Schöpfung. 16  Denn durch ihn ist alles andere im Himmel und auf der Erde erschaffen worden, das Sichtbare und das Unsichtbare– ob Throne oder Herrschaften oder Regierungen oder Autoritäten. Alles andere ist durch ihn und für ihn erschaffen worden.17  Auch ist er vor allem anderen,und durch ihn ist alles andere gemacht worden, damit es existiert. 18 

Gott der Vater ist der Schöpfer,Jesus sein erstes Geschöpf und alles andere ist durch Jesus erschaffen worden.

Diese Aussage ist wesentlich klarer und logischer als sonst eine Übersetzung.

Erklärung der Zeugen

Kolosser 1:16

durch ihn ist alles andere … erschaffen worden: Gott arbeitete mit „seinem geliebten Sohn“ zusammen als er alles „im Himmel und auf der Erde …, das Sichtbare und das Unsichtbare“, erschuf. Zu seinen Schöpfungswerken gehören Millionen von weiteren Geistsöhnen sowie das materielle Universum . Jesus ist der erstgeborene Sohn Gottes – der Einzige, der von Gott direkt erschaffen wurde siehe Logischerweise war er es, zu dem Jehova sagte: „Wir wollen Menschen machen in unserem Bild, die uns ähnlich sind“

alles andere: Wtl. „alles“. Durch eine wörtliche Wiedergabe könnte der Eindruck entstehen, dass Jesus selbst nicht erschaffen wurde, sondern der Schöpfer ist. Das passt jedoch nicht zu anderen Bibeltexten wie dem vorangehenden Vers. Dort wird Jesus als „der Erstgeborene der gesamten Schöpfung“ bezeichnet vergleichewo Jesus „der Anfang der Schöpfung Gottes“ genannt wird). In manchen Zusammenhängen kann das griechische Wort für „alles“ auch „alles andere“ bedeuten. Das wird an Texten wie deutlich und passt auch zu der inspirierten Aussage von Paulus in „Gott ‚hat alles unter seine [Christi] Füße gelegt‘. Wenn er aber sagt, dass alles unterworfen worden ist, dann ist offensichtlich der ausgenommen, der ihm alles unterworfen hat.“ Die Wiedergabe „alles andere“ in diesem Vers ist also eine passende Übersetzung des griechischen Wortes und deckt sich mit allen anderen Lehren der Bibel. (Vgl.

0
HerrVonRibbeck  15.08.2024, 14:52
@Agnos2

Das ist ja schön und gut, dass Du die Verse eingestellt hast. Jedoch: nirgendwo steht dort geschrieben, Jesus ist eine Schöpfung und das eingefügte Wort "andere" ist schlichtweg falsch, da im Urtext nicht vorhanden.

Eisegese statt Exegese.

2
Agnos2  15.08.2024, 15:02
@HerrVonRibbeck

Wenn der Sohn einen Vater hat, dann geht das nicht ohne Schöpfung oder hast du schon mal was anderes erlebt

Auch steht nirgendwo, dass der Sohn ewig da war, wenn ja, zeig mir die Stelle mal

0
Thomas021 
Beitragsersteller
 15.08.2024, 15:27
@Agnos2

Wie sinnvoll ist es Kolosser 1 in der Wachtturm-Bibel (NWÜ) zu lesen, wo hier nun einwandfrei bewiesen wurde, dass die Wachtturm-Gesellschaft das Wort "andere/n" hinzufügte, welches im Grundtext NICHT(!!!!!!!!!!!!!!!!!!) vorhanden ist, und den Sinn der Textstelle so verändert, dass nicht mehr die ursprüngliche GOTTES-Offenbarung, dass JESUS CHRISTUS der ALLMÄCHTIGE SCHÖPFER Selbst ist, offenbart wird, sondern man nun JESUS als ein von GOTT geschaffenes Geschöpf behaupten kann, entsprechend der Irrlehre der Zeugen Jehovas?

"Dort wird Jesus als „der Erstgeborene der gesamten Schöpfung“ bezeichnet vergleichewo Jesus „der Anfang der Schöpfung Gottes“ genannt wird)."

Nein, diese Interpretation will nur durch die Falschübersetzung von Kolosser 1,15 gestützt werden von der WTG:

Kolosser 1,15:

  • NWÜ: "Er ist das Bild des unsichtbaren Gottes, der Erstgeborene aller Schöpfung."
  • Lutherbibel 2017: "Er ist das Ebenbild des unsichtbaren Gottes, der Erstgeborene vor aller Schöpfung."

Die NWÜ betont "aller Schöpfung", was die Vorstellung unterstützen kann, dass JESUS selbst Teil der Schöpfung ist, während traditionelle Übersetzungen "vor aller Schöpfung" verwenden, um seine Vorrangstellung und Göttlichkeit zu betonen. Und schreibt "Bild" und nicht "Ebenbild", wo mit "Ebenbild" betont werden will, dass JESUS CHRISTUS vollkommen gleich GOTT ist, wie wir in GOTTES WORT in der Bibel in über 70 Bibel-Textstellen zur Kenntnis zu nehmen haben.

GOTTES WORT in der Bibel offenbart JESUS CHRISTUS als buchstäblich JHWH, den ALLMÄCHTIGEN SCHÖPFER Selbst, der nicht geschaffen, sondern ewig und gleichwertig mit der Krönung Seiner Offenbarungsformen, dem VATER ist.

Die nachfolgenden Textfälschungen der WTG sollten aber nun für jeden es überdeutlich machen, wie die Wachtturm-Gesellschaft hier, ja schon als diabolisch zu bezeichnen (rein sachlich festgestellt), Textstellen so manipuliert, um den EINEN GOTT JESUS CHRISTUS degradiert als Geschöpf zu behaupten:

Johannes 1,1:

  • NWÜ: "Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war ein Gott."
  • Lutherbibel: "Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort."

Philipper 2,6:

  • NWÜ: "der, obwohl er in Gottes Gestalt existierte, nicht daran dachte, sich anmaßend an Gott gleich zu sein."
  • Lutherbibel: "der, als er in der Gestalt Gottes war, es nicht für einen Raub hielt, Gott gleich zu sein."

Da schreibt die WTG doch tatsächlich deutlichst das Gegenteil von dem hin, was in dieser Textstelle von GOTT geoffenbart wurde!

Titus 2,13:

  • NWÜ: "während wir auf die glückliche Hoffnung und das herrliche Offenbarwerden des großen Gottes und des Retters von uns, Christus Jesus, warten."
  • Lutherbibel: "und warten auf die selige Hoffnung und Erscheinung der Herrlichkeit des großen Gottes und unseres Heilands Jesus Christus."

Johannes 8,58:

  • NWÜ: "Jesus sprach zu ihnen: ‚Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham kam, bin ich gewesen.'"
  • Lutherbibel: "Jesus sprach zu ihnen: ‚Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin ich.'"

Die tatsächliche Aussage Christi, Er sei der "Ich bin", wurde von den Juden durchaus verstanden, und zwar als Anwendung des alttestamentlichen Gottesnamens auf Seine Person (vgl. 2.Mo. 3,14; Jes.43,10). Aus diesem Grund wollten sie Ihn wegen Gotteslästerung steinigen (vgl. Joh. 8,59).

Apostelgeschichte 20,28:

  • NWÜ: "Gebt Acht auf euch selbst und auf die ganze Herde, in der euch der heilige Geist als Aufseher eingesetzt hat, um die Versammlung Gottes zu hüten, die er mit dem Blut seines eigenen [Sohnes] erkauft hat."
  • Lutherbibel: "So habt nun Acht auf euch selbst und auf die ganze Herde, in welcher euch der Heilige Geist eingesetzt hat zu Bischöfen, zu weiden die Gemeinde Gottes, die er durch sein eigenes Blut erworben hat."

Hier wieder wie bei Kolosser 1,16-17 mit "andere/n", wurde bei der Einfügung des Wortes "Sohnes" dies in der NWÜ 1986 noch mit eckigen Klammern gemacht und in der NWÜ 2018 fallen diese eckigen Klammern weg. Hier offenbart aber GOTT unmissverständlich klar und eindeutig, dass es sich um SEIN EIGENS BLUT handelt, also ER Selbst, GOTTES LIEBE zu Person gestaltet JESUS CHRISTUS IST.

Hebräer 1,8:

  • NWÜ: "Aber von dem Sohn: Gott ist dein Thron für immer und ewig, und das Zepter deines Königreiches ist das Zepter der Geradheit.'"
  • Lutherbibel: "aber von dem Sohn: Gott, dein Thron währt von Ewigkeit zu Ewigkeit, und das Zepter deines Reiches ist ein gerechtes Zepter.'"

 

2
Thomas021 
Beitragsersteller
 15.08.2024, 15:28
@Agnos2

.

Römer 9,5:

  • NWÜ: "Ihnen gehören die Vorväter, und aus ihnen stammt Christus dem Fleische nach. Gott, der über allem ist, sei gepriesen für immer. Amen."
  • Lutherbibel: "deren die Väter sind und aus denen Christus herkommt nach dem Fleisch, der da ist Gott über alles, gelobt in Ewigkeit. Amen."

Da steht: "und aus denen Christus herkommt nach dem Fleisch, der da ist GOTT über alles" und die WTG hat die Dreistigkeit hier "und aus ihnen stammt Christus dem Fleische nach. Gott, der über allem ist, sei gepriesen für immer. zu übersetzen. Im Grundtext der Bibel wird hier klar geoffenbart, dass JESUS CHRISTUS der EINE GOTT über alles ist.

Sacharja 12,10:

  • NWÜ: "Und ich will auf das Haus Davids und auf die Bewohner Jerusalems den Geist der Gunst und des Flehens ausgießen, und sie werden den ansehen, den sie durchstochen haben, und sie werden bestimmt über ihn klagen wie bei der Klage über den einzigen Sohn; und sie werden bitterlich über ihn trauern, wie man über den Erstgeborenen bitterlich trauert."
  • Lutherbibel: "Aber über das Haus David und über die Bürger Jerusalems will ich ausgießen den Geist der Gnade und des Gebets; und sie werden mich ansehen, den sie durchbohrt haben, und sie werden um ihn klagen, wie man klagt um ein einziges Kind, und sie werden sich um ihn betrüben, wie man sich betrübt um den Erstgeborenen."

Matthäus 28,9:

  • NWÜ: "Und siehe, Jesus kam ihnen entgegen und sprach: ‚Seid gegrüßt!' Und sie traten herzu, ergriffen seine Füße und huldigten ihm."
  • Lutherbibel: "Und siehe, Jesus begegnete ihnen und sprach: ‚Seid gegrüßt!' Und sie traten zu ihm, umfassten seine Füße und fielen vor ihm nieder."
2
Agnos2  15.08.2024, 16:10
@Thomas021

Johannes 1,1:

  • NWÜ: "Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war ein Gott."
  • Lutherbibel: "Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort."

Ja, sie haben "ein" mit übersetzt, das ist aber kein grammatikalischer Fehler, das sind alles stilistische Übersetzungen, welche im Rahmen einer Übersetzung möglich sind,meiner Meinung nach.Ich sehe da kein Grund irgendwas falsches drin zu sehen

Keine Übersetzung ist sich gleich.

0
Thomas021 
Beitragsersteller
 15.08.2024, 16:52
@Agnos2
"Ja, sie haben "ein" mit übersetzt, das ist aber kein grammatikalischer Fehler, das sind alles stilistische Übersetzungen, welche im Rahmen einer Übersetzung möglich sind,meiner Meinung nach.Ich sehe da kein Grund irgendwas falsches drin zu sehen"

Hä, hallo! 😱 Die durch den Grundtext nicht gestützte Einfügung des Wortes "ein" in Joh. 1,1 verfälscht diese Textstelle absolut vollständig, denn mit "und Gott war das Wort" im Zusammenhang mit Joh 1,14 wird unübesehbar unmissveständlich geoffenbart, dass der EINE GOTT JHWH buchstäblich Selbst JESUS CHRISTUS IST(!!!) (wie wir auch durch weitere über 70 Textstellen zur Kenntnis zu nehmen haben) , was die offensichtlich hier satanisch agierende WTG, rein sachlich festgestellt, unter allen Umständen leugnen will, wie Du auch an obigen weiteren Textstellen ersehen kannst.

Die Ein-Gott-Regel gibt es im Altgriechischen nicht!

Die Zeugen Jehovas sagen:

“Wenn vor dem griechischen Wort Gott (theos) ein bestimmter Artikel steht, bedeutet das, dass es sich um den wahren Gott handelt.

“Wenn aber vor dem griechischen Wort Gott (Theos) kein bestimmter Artikel steht, bedeutet es nicht mehr Gott, sondern „ein Gott“ oder göttlich.

In Johannes 1:1 steht vor dem ersten Gott ein bestimmter Artikel

τὸν (HO= BESTIMMTER ARTIKEL ) Θεόν (TEOS= GOTT)

und deshalb übersetzt die Wachtturm-Gesellschaft den ersten Gott mit „Gott“. Bei dem zweiten Gott, der ebenfalls in Johannes 1:1 erwähnt wird, fehlt der bestimmte Artikel, weshalb er mit „EIN GOTT“ von der WTG (Wachtturmgesellschaft)übersetzt wird.

τὸν (HO= BESTIMMTER ARTIKEL ) Θεόν (TEOS= GOTT)

Johannes 1:1Ἐν (IM) ἀρχῇ (ANFANG) ἦν (WAR) ὁ (DAS)Λόγος (WORT), καὶ (UND) ὁ (DAS) Λόγος (WORT)ἦν (WAR) πρὸς (MIT) τὸν (-) Θεόν (GOTT), καὶ (UND)Θεὸς (GOTT) ἦν (WAR) ὁ (DAS) Λόγος (WORT).

DAS BEDEUTET:

2.Korinther 4:4

 ἐν (in) οἷς (denen) ὁ (der) ⚠️✅θεὸς (gott)⚠️ τοῦ (des) αἰῶνος (Zeitalters) τούτου (dies)ἐτύφλωσεν (hat verblendet) τὰ (den) νοήματα (Verstand

In 2. Korinther 4:4 wird der Gott des Zeitalters ebenfalls mit bestimmtem Artikel als Gott bezeichnet:

„HO THEOS (ὁ θεὸς)“.

Und was lehrt die WTG, was es bedeutet, wenn vor „Gott“ ein bestimmter Artikel steht? Nach Johannes 1,1 ist ein Gott mit bestimmtem Artikel immer der wahre Gott.

Das bedeutet nach der WTG-Regel, dass in 2. Korinther 4:4 der wahre Gott gemeint ist, was völlig falsch ist. Selbst die Zeugen Jehovas erkennen es nicht an, dass dort der wahre Gott gemeint ist. Nach ihrer selbst aufgestellten grammatikalischen Regel müsste es sich aber um den wahren Gott handeln.

Kurzum: Die Ein-Gott-Regel gibt es im Altgriechischen nicht, so dass Jesus in Johannes 1,1 tatsächlich als Gott von Natur beschrieben wird. Aber ohne den Heiligen Geist kann man noch so gut argumentieren, es wird bei diesen Menschen nichts bewirken. Du musst für sie beten und hoffen, dass Gott ihre Herzen öffnet. Sei auch immer nett zu denen, denn sie können oft nichts dafür, viele wurden in diese Religion hineingeboren.

(Antwort von „Filterkaffee01“: https://www.gutefrage.net/frage/wie-kann-ich-einem-zeugen-beweisen-das-jesus-gott-ist#answer-514899984

2
Agnos2  15.08.2024, 17:05
@Thomas021

Im Altgriechisch gibt es keinen unbestimmten Artikel,ein einer eines ,den muss oder kann man je nach Textumfeld einsetzten oder nicht.

Ich würde da nicht weiter drauf herumreiten, das kann so sein oder nicht angebracht sein, wer soll das jetzt bestimmen.

Das ändert doch nichts, ob ein Mensch in den Himmel kommt oder nicht.

Das sind akademische Nebensächlichkeiten.

0
Thomas021 
Beitragsersteller
 15.08.2024, 17:37
@Agnos2

Du hast immer noch nicht realisiert, oder willst(!) nicht realisieren, dass es eine große GOTTES-Lästerung ist, wenn man den EINEN GOTT JHWH, der JESUS CHRISTUS IST, der anzubeten ist, als ein Geschöpf, den Erzengel Michael darzustellen versucht, und sogar dann noch die WTG den Zeugen Jehovas verbietet JESUS CHRISTUS anzubeten, und somit die Menschen krass in die Irre und von JESUS CHRISTUS wegführt, von dem wir einzig ERLÖSUNG erhalten, in die ER ausnahmslos ALLE eingeschlossen hat und also ausnahmslos ALLE letztendlich im Himmel leben werden, als die geistigen Geschöpfe, die wir alle sind. Und was lehrt diesbezüglich die WTG? Krass etwas anderes, was die Menschen an den Moloch Materie binden soll! Wer hat ein Bestreben dies zu tun?

Deine Kommentare zeigen mir in erschreckendem Ausmaß auf, wie stark die Indoktrinierung durch die Wachtturm-Gesellschaft bei Zeugen Jehovas sein kann. Diese Textverfälschungen sind unübersehbar unvereinbar mit dem Grundtext der Bibel und es ist unübersehbar klar, dass hier JESUS CHRISTUS, der in der Bibel als JHWH buchstäblich Selbst geoffenbart wird, zu einem Geschöpf degradiert werden möchte, wo dann von den Zeugen Jehovas JESUS CHRISTUS nicht erkannt wird, als der der ER IST und ER nicht angebetet wird, wie es GOTT anordnet:

Hebr 1,6 Und abermal, da er einführet den Erstgeborenen in die Welt, spricht er: Und es sollen ihn alle Gottesengel anbeten.
Hebr 1,7 Von den Engeln spricht er zwar: Er macht seine Engel Geister und seine Diener Feuerflammen;
Hebr 1,8 aber von dem Sohn: GOTT(!!!), dein Stuhl währet von Ewigkeit zu Ewigkeit; das Zepter deines Reichs ist ein richtiges Zepter.

Wie deutlich willst Du es denn noch gezeigt bekommen, WER JESUS CHRISTUS IST?!

2
Agnos2  15.08.2024, 17:58
@Thomas021

Jesus mit Michael gleichzusetzen geht natürlich nicht,biblisch schlecht begründbar.

Ich halte die Zeugen allerdings für eine gottesfürchterliche Gemeinschaft oder so ähnlich.

0
Thomas021 
Beitragsersteller
 15.08.2024, 18:09
@Agnos2
"Ich halte die Zeugen allerdings für eine gottesfürchterliche Gemeinschaft"

Ja, da stimme ich Dir voll zu, die Zeugen Jehovas sind eine gottesfürchterliche Gemeinschaft. 😄

2
IchinderStadt  16.08.2024, 05:26
@Thomas021

zu Apg20,28: Sehr guter Hinweis von dir.

27 denn ich habe nicht unterlassen, euch den ganzen Ratschluss Gottes zu verkündigen.
28 So habt nun acht auf euch selbst und auf die ganze Herde, in der euch der Heilige Geist eingesetzt hat zu Bischöfen, zu weiden die Gemeinde Gottes, die er durch sein eigenes Blut erworben hat.

Gottes, die er = hier ist Gott der "er".

Auch V27 ist Gott gemeint.

Damit ist beschrieben, dass GOTT SEIN BLUT VERGOSSEN HAT, denn er ist Jesus. Gott setzt ihn sich gleich.

[Gott spricht:] und sie werden auf Mich blicken, den sie durchbohrt haben, und werden über ihn wehklagen, wie man über den einzigen Sohn wehklagt || Sach12,10

Gott = Jesus (der am Kreuz von der römischen Lanze durchbohrt wurde).

Jesu Blut ist Gottes Blut (wobei gleich auch noch bewiesen ist, dass Jesus Gott ist).

1
Agnos2  16.08.2024, 08:15
@IchinderStadt

In wirklichkeit ist es Jesus der Spricht auch der Herr genannt, im AT, JHWH ist der Herr im NT, denn da wird er auch als Herr angesprochen.

Ebenfalls Heilland Retter usw wird er im AT wie im NT genannt.

Ausserdem ist er der Erste und der Letzte ,der Erlöser im AT wie im NT

Jesaja 44,6

Lutherbibel 2017

So spricht der HERR, der König Israels, und sein Erlöser, der HERR Zebaoth: Ich bin der Erste und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein Gott. (Jes 41,4Jes 43,11)

Johannes 1

1 Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.

Offenbarung 1,17

Lutherbibel 2017

Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot; und er legte seine rechte Hand auf mich und sprach: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte (Jes 44,6Offb 2,8Offb 22,13)

Offenbarung 22,13

Lutherbibel 2017

Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende. (Hebr 13,8Offb 1,8Offb 1,17Offb 21,

Jesaja 44:6

So spricht der HERR, der König Israels, und sein Erlöser, der HERR Zebaoth: Ich bin der Erste, und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein Gott.

0
Thomas021 
Beitragsersteller
 14.08.2024, 23:53
"Das kannst du klären, indem du die Interlinearübersetzung der Zeugen bei der Webseite aufrufst, denn darauf beruht die Übersetzung ."

Der griechische Text der Interlinearbibel der Zeugen Jehovas ( https://www.jw. org/en/library/bible/kingdom-interlinear-greek-translation/books/colossians/1/ (Leerzeichen entfernen) ) entspricht genau dem griechischen Urtext dieser Interlinearbibel: https://bibeltext.com/interlinear/colossians/1-16.htm , wo das Wort "andere/n" nicht(!) vorhanden ist. Also stimmt Deine Aussage nicht "denn darauf beruht die Übersetzung", und es ist bewiesen, dass hier "andere/n" von der Wachtturm-Gesellschaft in diese Textstellen bewusst eingefügt wurde, wodurch dessen Sinn so verändert wurde, dass JESUS nicht mehr als der ALLMÄCHTIGE SCHÖPFER, der EINE GOTT Selbst, geoffenbart wird, sondern entsprechend der Irrlehre der Zeugen Jehovas als Geschöpf dargestellt werden kann.

Johannes 1:3 "Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist."
Das deutet darauf hin ,dass es Dinge gibt die nicht gemacht wurden von Jesus.

Wo steht das in der Textstelle??? Johannes 1,3 betont, dass alles, was existiert, durch das WORT (JESUS) geschaffen wurde. Es gibt keine Ausnahme in diesem Text, die darauf hinweist, dass es Dinge gibt, die nicht durch JESUS gemacht wurden. Ein hilfreicher Vergleich der das beweist ist ja gerade Kolosser 1,16-17: Diese Verse unterstreichen nochmals, dass alles durch JESUS geschaffen wurde und dass er vor allem existiert. Die Vorstellung, dass es Dinge gibt, die nicht durch JESUS gemacht wurden, widerspricht der klaren Aussage dieser Bibelstellen. Es ist wichtig, den gesamten Kontext der Schrift zu betrachten, um ein vollständiges Bild zu erhalten.

1
Agnos2  15.08.2024, 08:23
@Thomas021

Johannes 1:3 "Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist."

Dann verstehst nicht den ganzen Satz.

Bevor Jesus was gemacht hat war , schon was da zb Gott selber, Materie und Raum.

Als Jesus die Erde schuf ,schuf er nicht aus Nichts, sondern aus vorhandenem.

Allein das Wort schuf deutet auf bearbeiten hin,wenn ein Künstler ein Werk erschafft ,dann dann hatte er dazu Material vorliegen.

0