Wann "have" und wann "have got"?
5 Antworten
Das sind fast immer Synonyme. Im AE benutzt man eher have, im BE eher have.
Wenn haben aber nicht im Sinne von besitzen gemeint ist, kannst du nur have verwenden.
Beispiel:
I had an accident. Have got geht hier nicht, nur have.
So ist es richtig. ("have got" für haben im Sinne von besitzen in BE hast du ja korrigiert.)
Im Englischen kann man Besitzanzeige, Verwandtschaftsverhältnisse und Verpflichtungen einfach wie im Deutschen mit dem Verb ,haben‘, also mit ‚to have‘, ausdrücken. Allerdings hört man besonders im gesprochenen Englisch auch oft die Alternative ‚have got‘. Hierzu gibt es ein paar Unterschiede, die beachtet werden müssen, u. a., dass bei ‚have got‘ das Verb ‚to have‘ als Hilfsverb verwendet wird:
- Die Besitzanzeige in dem positiven Aussagesatz „Ich habe ein neues Fahrrad.“ kann auf folgende Weisen ausgedrückt werden. Der Unterschied liegt hierbei in dem jeweiligen Vollverb (in den Sätzen orange dargestellt):
- “I have a new bike.”Hierbei ist ‚have‘ das einzige Verb und daher Vollverb.
- “I have got a new bike.”Hier ist ‚have‘ das Hilfsverb; das Vollverb ist ‚to get‘.
Wenn "haben" im Sinne von "besitzen" gemeint ist, dann kannst du beides verwenden.
Die Briten verwenden dabei eher "have got", die Amerikaner nur "have".
Unterschiede gibt es dann natürlich auch bei der Frage und bei der Verneinung.
British English:
I've got a car.
I haven't got a car.
Have you got a car?
American English:
I have a car.
I don't have a car.
Do you have a car?
"have" ist hier also ein Vollverb und muss bei Frage und Verneinung mit "to do" umschrieben werden.
"have" heißt haben. "have got" heißt besitzen oder "bekomen haben".
"have" und "have got" haben hier dieselbe Bedeutung
I have a car. = I've got a car.
Ersteres ist eher amerikanisches Englisch, zweiteres ist eher britisches Englisch.
Ich habe Hunger -> Ich besitze Hunger?
Ich habe keine Lust -> Ich besitze keine Lust?
Ich habe gestern keine Hausaufgaben gemacht -> Ich besitze gestern keine Hausaufgaben gemacht?
Ich habe Dich bereits zweimal gefragt -> Ich besitze Dich bereits zweimal gefragt?
Auch im Englischen bedeutet haben nicht zwangsläufig auch besitzen. Es gibt genug Formen, in denen eine Form von "have" als Hilfsverb vorkommt.
In dem 3. und 4. Beispiel ist haben nur das Hilfsverb und die ersten beiden Sätze sind nur in unserem Sprachgebrauch nur mit haben möglich. Vom Sinn her würde beides gehen
Für die Frage, ob haben und besitzen dasselbe ist, ist nur eine Deutschsprachige Antwort relevant.
Du fragst aber generell nach "have" nur nicht nach "have" als Vollverb. Daher: Nicht immer sind have und have got dasselbe.
Sonst würde meine Frage aber keinen Sinn geben
Richtig. Genau das ist der Punkt. Die Antwort auf die von Dir gestellte Frage lautet: Je nach Kontext.
Ich habe es auch verstanden. Meine Antwort widerspricht keiner der anderen. Ich sage nur, dass have und have got feiner ziselierte Bedeutungen haben. Zumal have im einen Fall in Hilfsverb ist und im anderen Fall ein Vollverb.
Man kann also oftmals have und have got austauschbar verwenden, aber eben nicht immer.
Du fragtest, ob haben und besitzen nicht synonym sind. Und das sind sie nicht.
Beispielsweise kannst Du sagen:
I have a good time
aber nicht
I've got a good time.
have heißt unter anderem aber AUCH besitzen.
I have a cat. - Ich habe/besitze eine Katze.
Somit ist deine Antwort nicht ganz korrekt...
Aber trotzdem danke, ich will ja jetzt nicht mit dir streiten.
Genau das sage ich ja. In vielen Fällen kannst Du beides synonym verwenden, aber nicht immer!
Have got bedeutet platt übersetzt "habe erhalten/besitze". Und wie wir schon sagten: Haben und besitzen ist nicht immer dasselbe.
Somit kann man in den meisten Fällen von "have got" auch einfach "have" sagen, aber nicht in jedem Fall von "have" auch "have got".
Beispiel: Du kannst nicht sagen I had got an accident. Wohl aber I had an accident. Oder I had got breakfast. Geht nicht, I had breakfast aber schon.
Ich streite auch gar nicht! Ich versuche nur, Dir klar zu machen, dass weder im Englischen, noch im Deutschen, haben und besitzen in jedem Fall äquivalent sind.
Sagen wir es so: Wenn "have" haben im Sinne von "besitzen" bedeutet, dann hat "have got" dieselbe Bedeutung.
Genau. Die Frage im Kommentar aber war ja: Bedeutet haben und besitzen nicht dasselbe? Die Antwort ist eindeutig: Nein :-)
Interessant. Ich hätte jetzt have got eher dem amerikanischen Englisch zugeschrieben. Man lernt doch nie aus.