Vokabeltest: savage: wild oder wilde?
Hallo😀,
heute brauche ich mal Eure Hilfe.Es geht um das Fach Englisch, da haben wir einen Vokabeltest geschrieben. Was ist die richtige Übersetzung für das Wort "savage" ?
Ist die Schreibweise wild oder wilde richtig oder wäre beides richtig?
Der Google Übersetzer zeigt "wild" an und der DeepL Übersetzer zeigt "wilde" an.
Über Eure Hilfe freue ich mich sehr.
5 Antworten
Es kommt natürlich darauf an, was du bei DeepL eingibst:
- The lion is savage. (wild)
- Lions are savage animals. (wilde...)
Es ist NICHT sinnvoll, Vokabeln per Übersetzungsprogramm zu lernen - wie du an diesem Beispiel siehst. Benutze ein gutes Wörterbuch, online zum Beispiel pons.com oder dict.cc.
Als Lehrkraft hätte ich dir die halbe Punktzahl gegeben...
Gruß, earnest
Das kommt darauf an, ob es als Nomen (Wilder, der/die Wilde, jedenfalls groß geschrieben und im Singular) oder als Adjektiv (wild im Sinn von unzivilisiert) verwendet wird.
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/wild
Das Adjektiv schreibt sich "wild", ohne "e".
Ich kann mir gar nicht vorstellen, dass DeepL es "wilde" schreibt.
-------
Halt: Ich dachte es ginge dir um ein englisches Synononym. Bei einer Übersetzung ins Deutsche kann es natürlich je nach Kontext auch "wilde" heißen.
wild animals = wilde Tiere
Im Deutschen heißt das Adjektiv natürlich "wild". Du hast bei DerpL sicher nicht auf die Verwendung im Satz geachtet.
Vokabeln solltest du immer im Wörterbuch nachschlagen.
Savage bedeutet würde ich eher sagen Grausam, Erbarmungslos etc.
Es geht nur um die Schreibweise wild oder wilde.
Ob mit e oder ohne e !
Ging es dir jetzt um die Übersetzung von "savage" ins Deutsche oder um ein englisches Synonym für "savage"?
Mir geht es nur um die Übersetzung ins Deutsche.Es war ein normaler Vokabeltest, wo das Wort nur übersetzt werden musste.
ICH habe savage = wilde geschrieben. Habe keinen Punkt dafür bekommen, weil der Lehrer das (e) als falsch ansieht.
Okay. Die Grundform im Deutschen ist natürlich "wild". Einen halben Punkt hätte ich dir trotzdem gegeben. Die Bedeutung hast du ja erkannt.
Beides richtig, je nach Kontext.
Mir wurde gesagt, dass (e) ist falsch, damit war der Lehrer durch mit mir.😢 Das Wort savage, sollte einfach ganz normal übersetzt werden, wie all die anderen Wörter, die wir lernen mussten.
Ich habe keinen Punkt dafür erhalten, dieser Punkt fehlt mir für die Note 2.
Doch DeepL schreibt "wilde" danach habe ich es gelernt, aber Google Übersetzer zeigt "wild" an.