Uralte deutsche Markennamen verschwinden und werden durch englische nichts sagende Namen ersetzt. Wie findet Ihr das, hier am Beispiel von Stahl-Fix?
Aus Raider wurde Twix. Bei Raider kann man sich auch darüber streiten, ob das Deutsch war. "Sunlicht"-Seife heißt im Original "Sunlight" und "Sunkist" ist eigentlich künstliche Homographe, denn es heißt "sun kissed" (von der Sonne geküsst), wurde übrigens als Marke 1908 registriert... . Meister Proper, der bleibt, ist aber in der englischsprachigen Welt "Mr. Clean".
Heute habe ich aber Stahlfix gesucht bei Rewe, um meine Küchenspüle und den Gasherd mal wieder gut auf Hochglanz zu bringen. Ich hab gedacht "das gibts doch gar nicht", weil ich ewig am Putzmittelregal auf und ab gelaufen bin und nichts fand. Bis irgendwann, mit die Schuppen von den - - Haaren - - fielen. Das Zeug heißt jetzt "Mr. Muscle", ach, was soll das denn? Soll das den Meister Proper nachäffen? Ist von Johnson, der Proper von Procter & Gamble...
So sah das mal aus:
Und jetzt: (wie albern)
Zwischendurch, in der "Übergangsphase", hatte man vermutlich versucht, "behutsam" die neue Marke zu etablieren und das alte Logo nicht ganz zu kippen. Das alte rote Dreieck war so einprägsam und genau danach hatte ich gesucht.
Also, mich nervt das nur, und wie findet Ihr diesen Hokuspokus? Kennt Ihr weitere Beispiele?
7 Antworten
Das ist Ausdruck der Verdrängung der Kulturen durch die Globalisierung. Es ist dies kein amerikanischer Kulturimperialismus, sondern vielmehr der Versuch, eine einheitliche Weltsprache zu schaffen, die auf dem Englischen basieren soll.
Solange ich das Produkt noch wiedererkenne, ist das in Ordnung (klappt auch beim Ata-Scheuersand) - und dass das nicht immer reibungslos geht, wird bei Stahlfix deutlich, den neuen Namen erkannte das deutsche Publikum offenkundig nicht, daher hat man den wieder aufgenommen.
Letztlich hängt das aber daran, dass die Eigentümer/Markeninhaber gewechselt haben und den Markt möglichst kostensparen, d.h. mit nur einem Produktnamen, bedienen wollen.
Ich finde das sehr schade.
Wie bei Capri Sonne, die heißt jetzt Capri Sun
Die Haupteigenschaft von Markennamen ist nicht, deutsch klingen zu müssen, auch nicht in Deutschland. Sondern bekannt zu sein und wie ein gutes Versprechen zu wirken, damit das Produkt, trotz höherem Preis, zahlreich gekauft wird.
Mir ist das ziemlich gleichgültig was auf der Packung steht.
Natürlich ist es auch mir jetzt egal, da ich das gewünschte Produkt im Haushalt einsetzen kann, es hat mir nur einige Extrazeit beim Einkaufen bereitet, weil es nicht mehr gleich erkennbar war. Den Daimler-Stern wird sicher auch niemand durch einen Schuko-Stecker austauschen wollen auch wenn die Karren bald elektrisch fahren, denke ich.