ÜÜbersetzung von russisch?

6 Antworten

Es ist ein Sirup, kein Honig.

"BapeHbe H3b pa6MHb" - mit Zucker gekochter Saft, ist dickflüssig

Eine Art Konfitüre aus Äpfeln. Konfitüre ist eigentlich nicht die richtige Übersetzung, es gibt aber nichts Vergleichbares hier. Das Zeug ist süß und etwas flüssig. Man nimmt es zum Tee (das taucht in russischen Geschichten immer mal wieder auf, dass Marmelade oder Konfitüre in den Tee gemacht wird. Gemeint ist aber dieses Zeug hier, eben Warenje.)

Auf dem vorderen Aufkleber steht:

nach einem Rezept von 1888

Apfelmarmelade mit Himbeersirup

Zutaten: Äpfel, Himbeersaft, Zucker

Und oben auf dem Deckel ist eine "Museenfabrik" von 1852 abgebildet.

Aber so alt dürfte die Marmelade nicht sein, weil vorne ein Web-Link zu sehen ist. ;)