Übersetzung alte Schrift?
Hallo ihr lieben,
kann jemand diesen alten Brief bitte übersetzen? Vielen Dank schon mal. Lg
5 Antworten
Den Anfanh hätten wir.
Liebe Eltern u. Geschwister.
Da ich soeben Zeit habe will ich, euch schnell ein paar Zeilen schreiben. Ihr müßt entschuldigen das ich euch so lange auf Post warten lies, aber wir haben wenig Zeit hier. Gegenwärtig geht es mir noch immer gut, desgleichen, ich auch von euch meinen Lieben hoffe und mir von Herzen wünsche.
Ich versuche es weiter.
Den Brief lese ich wie folgt:
[...? (Ort unleserlich)] den 16.10.44
Liebe Eltern u. Geschwister
Da ich soeben Zeit habe will ich
euch schnell ein paar Zeilen schreiben.
Ihr müßt entschuldigen das ich euch so
lange auf Post warten laßt, aber
wir haben wenig Zeit hier. Gesundheitlich
geht es mir noch immer gut. Dasselbe
ich auch von euch meine lieben hoffe
und euch von Herzen wünsche. Ihr müßt
euch um mich keine Gedanken machen. Ich
hatte im Winter Glück gehabt und ich will
hoffen das mich auch jetz die Muttergottes nicht
im Stich läßt. Hoffentlich tut euch Gott zu
Hause behüten das wir uns wieder in
kurzer Zeit wir uns gesund wiedersehn.
Ich weiß ja nicht ob ihr noch zu Hause seid
oder nicht. Familie Vollmer hat mir schon geschrieben
sie haben mir geschrieben das Maria d Koffer zu
ihnen gebracht hat. Nun will ich für heute
schließen und euch aus der Ferne vielmals
Grüßen und küssen euer Sohn und Bruder Peter
auf ein gesundes und frohes Wiedersehn in
der Heimat.
Ok, Du warst zwar schneller als ich ;-) Aber ich denke, es waren 2 Koffer :-D
frag mal nett in der Nachbarschaft herum, ältere Menschen können das lesen. Vielleicht Altenheim etc
Habe es an einen Kollegen der KTU geschickt, mal sehen was der raus bekommt!
Gib mir ein wenig Zeit... Schwere Handschrift.
--------------------------------------------------------------------------
Liebe Eltern und Geschwister
Da ich soeben zeit habe will ich
euch schnell ein paar zeilen schreiben,
Ihr müßt entschuldigen das ich euch so
lange auf Post warten laßt, aber
wir haben wenig zeit hier. Gesundheitlich
geht es mir noch immer gut. Dasselbe
ich auch von euch meine lieben hoffe
und auch von herzen wünsche. Ihr müßt
auch um mich keine Gedanken machen ich
hatte im Winter Glück gehabt und ich will
hoffen das mich auch jetzt die Muttergottes nicht
im Stich läßt. Hoffentlich tut euch Gott zu
Hause behüten das wir uns wieder in
kurzer zeit wir uns gesund wiedersehen.
Ich weiß ja nicht ob ihr noch zu hause seid
oder nicht. Familie Vollmer hat mir schon geschrieben
sie haben mir geschrieben das Maria 2 Koffer zu
ihnen gebracht hat. Nun will ich für heute
schließen und aus der Ferne vielmals
grüßen und küssen euer Sohn und Bruder Peter
auf ein gesundes und frohes Wiedersehn in
der Heimat.
Ich weiß, dass es Sütterlin ist, aber es ist alles andere als sauber geschrieben.
aber es ist alles andere als sauber geschrieben.
Jedenfalls sehr viel sauberer, als die meisten heutzutage zu schreiben in der Lage sind.
Stimmt, allerdings sind die Fotos bei GF auch meistens nicht besonders, habs auf jeden Fall geschafft.
allerdings sind die Fotos bei GF auch meistens nicht besonders
Bei der Voransicht bzw. wenn man das Bild am PC nur durch einfaches Draufklicken öffnet, ist die Auflösung i.d.R. noch schlecht. Mit Rechtsklick + "Grafik in neuem Tab öffnen" (Firefox) ist aber oft auch eine Version mit guter Auflösung verfügbar.
Das ist Sütterlin. Sauber geschrieben. Ich kenne es leider nicht gut genug.