Übersetzen?

3 Antworten

Ich schreibe es mit allen Fehlern (z. B. "auswendig" statt "auswärtig") und mit der damaligen Rechtschreibung genauso hin, wie es geschrieben ist.

Schuetzengesellschafft "Harmonie"

(N)Achdem es bey Schuetzengesellschafften / alter loeblicher Brauch und Gewohnheit ist /nicht bloß Aug und Hand zu ueben / und allerlei wehrhaften Spieles sich zu befleyssigen / sondern auch des oefteren Beysammenseyns in Ausgelassenheit und Lust zu pflegen / so haben unsere hochachtbaren und insbesondere wohlweisen Fuerstaende / Berather / und Schuetzenmeister hiebevor beschlossen ein solches

/ Fest mit Mummenschanz / und

einem stattlichen Tanze am Montage vor Fastnacht im Schuetzensaale allhier abhalten zu lassen.

Wier laden zu diesem Feste alle Schuetzenbrueder / deren Gemahlinnen und Toechter / sowie alle achtbaren Burgers und Gesellen der Stadt und von auswendigen Orten ein und haben nachfolgende Artikel gestellet / wollend und begehrend / dass sich ein jeder demgemaeß verhalte / bei festgesetzter Buße / fünff Mark löthigen Geldes /

  1. Ein Jeder soll in Farben und Narrenkleid eigenen Gefallens erscheinen / sodaß keyner den Anderen erkenne. Bei Eingang in den Saal soll aber Jeder sein Kärtlein mit Vermeldung dem hiezu von uns Beschiedenen vorzeigen / damit man erkenne /dass er ein Zugehöriger und ebenbürtig sey
  2. Alle Personen aber / solche sich nicht zum Mummenschanz gebrauchen lassen wollen / sollen angethan mit festlicher Gewandung / wie solches bei Hochzeiten üblich / erscheinen.
  3. Weilen aber / wie Ihr erdenken möget /ein solches Fest ein ansehnliches kostet und obernannte Gesellschaft / darum b in Sorgen gerathen möchte / soll eine jegliche tanzende Person einen Beitrag zu bezahlen unnachlässig verfallen seyn /welcher nach wohlweiser Er??dgung wie folgt festgesetztet:

von eingeladenen Burgers und Gesellen 10 Groschen, von solchen Frauenspersonen 5 Groschen, von Schützen solche tanzen / 5 Groschen.

Nachmals ist noch zu vermelden / das der Wirth des Schuetzenhauses in fürsorglichster Weiße der Beschaffung von Trunk und Atzung sich befleyssiget und auch sonsten Alles nuetzlich zugerichtet. Insbesondere aber haben die hochweisen Vaeter und Beschuetzer unserer Stadt die Ausuebung von spiel und Tanz bis zum Hahnenschrey gnädiglich verstattet /welches mit Kraft dieses Briefes allermänniglich kund zu thun uns auferleget.

Ludwigsstadt / am 18ten Februar 1910


007bondi 
Beitragsersteller
 17.07.2024, 14:37

…vielen vielen Dank an Sie 😊

Frage: die Abkürzung der Gesellschaft oben dürfe ja Z.St. (Zimmerstutzen) Schuetzengesellschafft heisen?!?

Frage zwei: das Jahr ist es nicht 1913 oder 1914 ?!?

MfG. René 

0
spanferkel14  17.07.2024, 17:17
@007bondi

Z.St. = Zimmerstutzen? Was ist/sind denn Zimmerstutzen? Nie gehört.😂🤣

Was Z. St. bedeuten soll, weiß ich nicht, vielleicht Zentral-Stelle, Zentral-Stützpunkt, Zweigstelle 🤯🤔.

"Schuetzengesellschafft" = Schützengesellschaft, heute heißt das meistens Schützenverein.

Ich kann die Jahreszahl nur bis 1910 lesen. Danach sehe ich nur noch einen kleinen Block. Wenn das Striche sind, dann wäre 3 III und 4 wäre IV.

  • Mummenschanz = Maskerade, Verkleidung
  • Atzung = Verköstigung, Mahlzeit, Speisung
0
spanferkel14  17.07.2024, 23:37
@007bondi

Man lernt doch nie aus. 😂 Vielen Dank für den Artikel.

Ich dachte, dieser Begriff wäre deiner Fantasie entsprungen (und ein Scherz). Ich hätte nicht gedacht, dass dieses Wort tatsächlich eine Bedeutung hat. Deshalb habe ich es auch nicht gegoogelt, was ich sonst immer tu, wenn ich auf der Leitung stehe und/oder etwas nicht weiß.

0
007bondi 
Beitragsersteller
 18.07.2024, 00:30
@spanferkel14

Bitteschön 😉

Zimmerstutzen- und Schützengesellschaften gibt es noch viele!

Frage an Sie Die Unterschrift könnte es

 „Karl Reichenbecher“ heißen?!?

1.Fuerstand und Harmoniemyster

PS.: Schützengesellschaften (geht meist über ein normales Vereinsleben hinaus!!! Wir nennen uns untereinander Schützenbruder und Schützenschwester und sind Ehrenmänner und Frauen 😉

0
spanferkel14  18.07.2024, 03:02
@007bondi

Karl auf jeden Fall. Das "R" kann ich zwar nicht erkennen, aber der Rest ist "eichenbecher", also dürfte Karl Reichenbecher korrekt sein. Und dieser Herr Reichenbecher war 1.Vorstand (<- Fuerstand) und Harmoniemeister (<- Harmoniemeyster) der Schützengesellschaft "Harmonie", denke ich.

Keine Ehrenfrauen, nur Frauen? Na, so 'was!

1

Schuetzengesellschafft

/ Harmonie/

Nachdem es bey Schuetzengesellschafften/ alter loeblicher Brauch und Gewohnheit ist / nicht bloß Aug und Hand zu ueben / und allerlei wehrhaften Spieles sich zu befleyssigen (=Wehrübungen durchzuführen)

sondern auch des oefteren Beysamenseyns (=Beisammensein, Treffen) in Ausgelassenheit und Lust zu pflegen

/ so haben unsere hochachtbaren und insbesondere wohlweisen Fuerstaende (Vorstände) / Berather und Schuetzenmeister hiebevor (=zuvor) beschlossen ein

/Fest mit Mummenschanz/und

einem stattlichen Tanze am Montage vor Fastnacht im Schuetzensaale allhier abhalten zu lassen.

... das ist eine Einladung zur Party 🥳 🎉

Edit: ich habe die Schreibweisen des Originals eingesetzt (wenn ich nix übersehen habe) und die altertümlichsten Worte in Klammern übersetzt


007bondi 
Beitragsersteller
 17.07.2024, 09:25

Hallo vielen Dank soweit 😊, der Anfang ist sehr gut. Wenn Sie es mir Bitte 1:1 übersetzen könnten und Wörter, die nicht mehr gebräuchlich sind in Klammern in eine neue deutsche Bedeutung schreiben würden, wäre ich Ihnen für immer DANKBAR.

MfG Schützenbruder René

0
Schemset  17.07.2024, 09:31
@007bondi

soll ich dann auch die alte Schreibung benutzen? Zum Beispiel bey - bei das hatte ich auch bereinigt

1
007bondi 
Beitragsersteller
 17.07.2024, 14:20
@Schemset

…hallo das finde ich auch hoch interessant, Sie Können sehr gerne die alte Schreibweise nehmen und mir die neue auch in Klammern setzen 😊. Wenn es Ihnen nicht so umständlich ist?!?

Schreiben Sie mich Bitte auf meiner E-Mail-Adresse rene.wolfram@gmx.de an und nicht über diese Plattform!

MfG René 

0
Schemset  17.07.2024, 14:27
@007bondi

Es hat doch inzwischen ein anderer User alles transkribiert - sieht vollkommen korrekt aus. Da brauchte ich es nicht noch einmal machen.

Und kleiner Tipp: teilen Sie keine privaten E-Mail Adressen in öffentlichen Foren, das eröffnet die Möglichkeit für Spam und Versuche von Identitätsdiebstahl.

0
007bondi 
Beitragsersteller
 17.07.2024, 14:44
@Schemset

Vielen Dank für Ihren Hinweis, werde ich mir merken!

Die Übersetzung habe ich auch jetzt erst gesehen 😉, Wenn Sie wollen könnten Sie höchsten die Übersetzung des Anderen (über die ich sehr dankbar bin) grob gegenlesen, eine zweite Meinung wäre mir lieb. MfG. René

0
Schemset  17.07.2024, 14:55
@007bondi

Habe ich gegengelesen, sieht vollkommen korrekt aus 👍

1
007bondi 
Beitragsersteller
 18.07.2024, 00:34
@Schemset

Frage an Sie Die Unterschrift könnte es

 „Karl Reichenbecher“ heißen?!?

1.Fuerstand und Harmoniemyster

was würden Sie zur Jahreszahl sagen?!?

für mich sind es vier Striche hinter der 10, aber eigentlich schreibt man es doch dann IV ?!?

0