surprise oder suprise?
hey leute, meine freundin hat gesagt das suprise (also ohne das r zwischen dem u und p) richtig wäre obwohl es eigentlich falsch ist. dann hat sie die ausrede gesucht zu sagen das es ja amerikanisch wäre, obwohl doch eigentlich surprise richtig ist. das ändert sich ja nicht egal ob amerikanisch oder britisch??🤨
6 Antworten
wenn du Überraschung meinst, das ist surprise
das andere Wort habe ich noch nie gehört und kenne es auch nicht
wenn du einen Film in engl/amerik Sprache anschaust, wirst du feststellen, dass immer wieder Teile von Wörtern "verschluckt" werden - das ist in unserer Sprache nicht anders, hat aber in beiden Fällen mit Rechtschreibung nichts zu tun
gehört habe ich auch schon SAPPREIS** für surprise - das ist Slang und überall etwas anders - wie bei uns auch
**auf die phonetische Lautschrift habe ich wegen der vielen Sonderzeichen verzichtet - sie ist mir hier zu kompliziert zum Schreiben, aber ich denke, du kannst auch so erkennen, was ich meine
Es heißt definitv surprise. Suprise gibt es nicht. Sowohl im US-amerikanischen Englisch, als auch im britischen Englisch. Deine Freundin hat Quatsch mit Soße gelabert.
Surprise ist korrekt. Und auch im amerikanischen. Suprise ist keine korrekte Schreibweise dafür.
Immer nur "surprise".
„surprise“ ist die einzig richtige Schreibweise. Wenn man die Ausrede jetzt mal außen vor lässt, hätte ich gedacht, dass sie das Wort vielleicht fälschlicherweise ohne das erste „r“ ausspricht und deshalb denkt, dass es auch gar nicht im Wort enthalten ist.
Wenn man es sagt, hört es sich oft so an. Das erste "r" hört man oft nicht.