gibt es unterschiede zwischen der amerikanischen und der britischen harry potter (buch) version?
die reden ja beide englisch, aber es gibt ja auch unterschiede zwischen american and british english. hat sich da irgendjemand die mühe gemacht, das buch von englisch ins amerikanische englisch zu "übersetzen"? oder lesen amerikaner auch die für sie vielleicht komische, britische version? vielleicht hat hier jemand beide gelesen, bitte um antwort.
3 Antworten
Hey. Ja sie haben dass Buch auf amerikanische englisch "übersetzt". B.z.w haben sie die Wörter übersetzt :D Ich habe nur die britische version gelesen. Aber es gibt kein großer Unterschied zwischen den Bücher. LG
ich hab nur die bloomsbury-ausgabe gelesen, kann mir aber nicht vorstellen, daß vom british-english ins american-english übersetzt wurde.
Also das Deutsch Harry Potter und der Stein der Weisen ist im UK Harry Potter an the Philosophers Stone und in den USA Harry Potter and the Sorcerer’s Stone.