Spanisch Grammatik Satzbau?
Se compró la casa
Los perros estuvieron alimentados
Warum heißt es nicht los perros "se alimentaron" oder warum heißt es nicht fue comprada.
La casa fue comprada= se compró la casa
Los perros estuvieron alimentados= los perros se alimentaron= wurden gefüttert.
Wie heißt dieses Grammatik Thema zum üben und was ist nun der Grund dass es nicht "la casa fue comprada" heißt oder "los perros se alimentaron"
1 Antwort
Aktiv: (Él/ella/usted) compró la casa (kaufte sich das Haus).
Aktiv, verstärkt: (Él/ella/usted) se compró la casa (gönnte sich / leistete sich das Haus)
Passiv: La casa fue comprada (wurde gekauft) por él/ella/usted.
---
Zustandspassiv: Los perros estuvieron alimentados (waren [gut/normal] ernährt, waren nicht unterernährt).
Aktiv: Los perros se alimentaron (ernährten sich, aßen, fraßen).
Vorgangspassiv: Los perros fueron alimentados por ... (wurden ernährt/gefüttert von...)
---
Du stellst immer 1000 Fragen, sagst nie Danke, versuchst aber auch nie den Unterschied zu erkennen. Kauf dir eine Übungsgrammatik oder mach einen Kurs oder besser noch: einen Sprachkurs vor Ort. Da werden alle Zweifel im Nu beseitigt und du lernst Spanisch in einem natürlichen Umfeld.
Ich sage immer danke indem ich auf danke und hilfreich klicke, und ja vielen Dank für deine ausführlichen Antworten:)