Sätze im Englischen durch Partizipien verkürzen?
Könnte man auch schreiben: „After having read…“ oder „After having been read…“ ?
Und wäre „After being read…“ auch korrekt?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/10_nmmslarge.png?v=1551279448000)
beachte, dass du mit Version 1 und 2 verschiedene Subjekte hast: beim ersten ist es der Leser, beim zweiten das Gelesene.
Bsp:
After having read the book HE could answer his professor´s questions.
vs
After having been read/being read, THE SECRET MESSAGE became invisible
....meist sagt man aber im ersten Fall einfach: after reading the book oder having read the book...
![](https://images.gutefrage.net/media/user/AriZona04/1617095238259_nmmslarge__0_0_1920_1920_e95084a1f56002a4319522df875ab662.jpg?v=1617095238000)
Ja - das geht alles. Es sind eben verschiedene Aussagen und verschiedene Zeiten.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Simbacherin1/1494003746556_nmmslarge__96_416_1728_1728_15e7f0887816c1e4da7c4a216b850af6.jpg?v=1494003749000)
Der Aktivsatz und der Passivsatz können doch nicht dasselbe bedeuten.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/14_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Ja das habe ich vielleicht etwas unklar formuliert aber das ist mir durchaus bewusst :) meine frage war nur ob alle frormulierungen so verwendet werden können. Natürlich in unterschiedlichen zusammenhängen