Gerundium in der Vergangenheit - Unterschied zur Gegenwart? (Englisch)

4 Antworten

Hallo,

neben dem Present Participle und dem Past Participle gibt es noch das

Perfect Participle = having + Past Participle (regelmäßig Verb + ed; unregelm. 3. Verbform)

Es wird verwendet,

• um Sätze zu verbinden und/oder zu verkürzen

• wenn zwei Sätze bzw. Satzteile das gleiche Subjekt haben

• eine Handlung (die im Perfect Participle) bereits abgeschlossen ist, wenn die nächste Handlung eintritt.

Beispiel:

He took the children to school and went on to the office. – Having taken the children to school, he went on to the office.

• eine Handlung über einen längeren Zeitraum bis zu einer anderen Handlung stattfindet

Beispiel:

They had been living there for such a long time that they didn't want to move to another town. – Having lived there for such a long time, they didn't want to move to another town.

Anstelle von Relativsätzen: After she had read his letter, she was very happy. (Relativsatz) Having read his letter, she was very happy. (Partizipialkonstruktion)

Die Verwendung ist sowohl im Aktiv als auch im Passiv möglich.

Aktiv: having + Past Participle (Having watered the flowers, he cut the grass.)

Passiv: having been + Past Participle (Having been watered, the flowers looked lovely.)

Present Participle und Past Participle werden verwendet

• in den Zeiten und

• als Adjektive

und im Englischen häufig auch

um Sätze zu verkürzen.

Das Present Participle

ist die ing-Form des Verbs,

es wird verwendet:

• in der Verlaufsform der Zeiten (z.B. Present Progressive / Continuous) – I am writing.

• im Gerund – He is afraid of flying.

nach Verben der Ruhe und Bewegung, um diese näher zu beschreiben: come, go, sit, etc.

Beispiel: The girl sat crying on the sofa.

nach Verben der Sinneswahrnehmung,

um einen Verlauf der Handlung bzw. eine Wertung (Bewunderung, Missbilligung) deutlich zu machen.

feel, find, hear, listen to, notice, see, smell, watch, etc.

Beispiel: Did you see him leaving?

• als Adjektiv - zur Beschreibung von Personen, Gegenständen, und Vorgängen. The book was boring. She was a loving mother.

um Aktiv-Sätze zu verbinden bzw. verkürzen, wenn zwei Sätze bzw. Satzteile das gleiche Subjekt haben.

Beispiel: She sat on the sofa and cried. – She sat on the sofa crying.

• Anstelle von Relativsätzen

Beispiel: Most children who live in slums are ill. (Relativsatz) Most children living in slums are ill. (Partizipialkonstruktion)

Anstelle von adverbialen Nebensätzen

• When we passed the church, we saw a wedding carriage. (adverbialer Nebensatz) Passing the church, we saw a wedding carriage. (Partizipialkonstruktion)


Das Past Participle

ist die 3. Verbform in den Listen der unregelmäßigen Verben.

Bei regelmäßigen Verben dagegen wird das Past Participle durch Anhängen von ed ans Verb gebildet.

Das Past Participle wird benutzt

• für Perfekt-Zeiten (z.B. Present Perfect Simple) – He has left. She has painted.

• für Passiv-Form: The picture was taken. The ceiling was painted.

• als Adjektiv: I was bored to death. zur Beschreibung von Gefühlen.

um Passiv-Sätze zu verbinden bzw. verkürzen, wenn zwei Sätze bzw. Satzteile das gleiche Subjekt haben: The boy was given an apple. He stopped crying. ----> Given an apple, the boy stopped crying.

Anstelle von Relativsätzen: We read the book, which was recommended. (Relativsatz) We read the recommended book. (Partizipialkonstruktion)

Grammatik und Übungen hierzu findest du auch im Internet, z.B. bei

  • ego4u.de/de/cram-up/grammar/participles
  • doktor-hesse.info/PDFs _ Grammatik/participles _ 09_ explanation.pdf usw. (Leerschritte vor und hinter den Unterstrichen löschen.)

:-) AstridDerPu


littlemonsterlg 
Beitragsersteller
 16.09.2014, 13:31

"After I watched the film, I went to my friend Lisa" würde nicht gehen, oder?

0
AstridDerPu  16.09.2014, 13:33
@littlemonsterlg

Nein, es muss heißen:

After I had watched the film, I went to my friend Lisa.

das Past Perfect Simple

• wird gebildet mit had + past participle

(bei regelm. Verben –ed; 3. Spalte in Liste der unregelm. Verben)

• drückt aus, dass etwas in der Vergangenheit geschehen war oder getan worden war bevor etwas anderes geschah / getan wurde.

Die Vorzeitigkeit wird betont.

• When the Smiths finally arrived at the theatre, the play had already begun. (hatte bereits begonnen)

• When the parents came home early from their holiday, their children had had a party in the living room. (hatten gefeiert)

• Last summer Tom went to Florida. Until then he had never been to the United States. (war er nie gewesen)

• Until last year Nicole had never eaten Christmas Pudding. (hatte N. nie gegessen)

Für das Past Perfect gibt es keine wirklichen Signalwörter.

Du solltest dir aber folgendes merken:

• after + past perfect -----> past tense

• before + past tense -----> past perfect

Die Grammatik und Übungen zum Past Perfect und allen anderen englischen Zeiten findest du auch im Internet, z.B. bei ego4u.de und englisch-hilfen.de.

0
earnest  16.09.2014, 13:45
@littlemonsterlg

@littemonster:
Im amerikanischen Englisch ist diese Formulierung völlig normal.

1
earnest  16.09.2014, 14:25
@littlemonsterlg

In diesem Satz ist kein Gerund.
Es handelt sich um einen Nebensatz.
Im britischen Englisch verhält es sich vorwiegend so, wie Astrid schreibt.

Mir wird das jetzt aber zu kompliziert und zu umfangreich, little monster.
Du solltest dir solche grammatischen Grundlagen vielleicht lieber von deiner Englischlehrkraft erklären lassen - siehe auch deine neuen Fragen an mich.

1

Das erkennt man an der Zeit im Hauptsatz: "went" ist ja Vergangenheit und das andere war schon vorher.

Das 2. Beispiel ist Gegenwart, sonst müsste es "having been here" heißen.


littlemonsterlg 
Beitragsersteller
 16.09.2014, 13:12

"After I watched the film, I went to my friend Lisa" würde nicht gehen, oder?

0

Hi.
"Thanks for being here" kann sich nur auf die gefühlte Gegenwart beziehen.

Deinen ersten Satz kannst du bei gleicher Bedeutung auf verschiedene Weise ausdrücken:
-Having watched the film, ...
-After I had watched the film, ...

Zur Not sogar so (ich rate aber wegen DoppelMoppel ab):
-After having watched the film, ...

Und im American English kannst du auch sagen und schreiben:
-After I watched the film, ...

Gruß, earnest


littlemonsterlg 
Beitragsersteller
 16.09.2014, 13:57

Ja aber ich muss doch nach "after" grundsätzlich Gerund verwenden, oder?

0
earnest  16.09.2014, 14:06
@littlemonsterlg

Frage 1: Nein, ein Nebensatz ist auch möglich.

Frage 2: Nein, auch dein Satz ist richtig.

3
littlemonsterlg 
Beitragsersteller
 16.09.2014, 14:09
@earnest

Also dann hat mein Satz keinen Nebensatz!? Aber da ist doch ein Komma..

0
littlemonsterlg 
Beitragsersteller
 16.09.2014, 14:12
@littlemonsterlg

Having watched the film, was ist das!? Übersetzt man das nicht mit "Den Film gesehen zu haben.."?

0

NEIN, das Gerundium ist eine unveränderbare Form. Es ist eine VERBform und auch funktional ein Substantiv, aber keine ZEITform. Man könnte höchstens argumentieren, dass "After watching" einen Nebensatz (z.B. After I had watched...") ersetzen kann und damit "Vergangenheits-Sinn" hat. "After watching" könnte sich aber auch indirekt auf die Zukunft beziehen: "After watching the film, you will be very sad."