Plattdeutsch / Niederländisch?
Warum werden Plattdeutsch und Niederländisch nicht als eine gemeinsame Sprache gezählt. Es ist doch fast dasselbe, ich kann Niederländisch sprechen und verstehe Platt ohne große Probleme.
3 Antworten
Warum werden Plattdeutsch und Niederländisch nicht als eine gemeinsame Sprache gezählt.
Weil die Sprecher dieser Sprachen/Dialekte nicht eine gemeinsame Sprache bilden wollen.
Die Grenze zwischen Dialekt und Sprache ist sehr schmal und nicht genau festgelegt. Deshalb ist es oftmals eher eine politische Frage, ob man ähnliche Dialekte/Sprachen unter eine gemeinsame Sprache fassen soll.
Klar, Niederländisch und Deutsch (auch alle anderen Dialekte) könnte man theoretisch als dieselbe Sprache bezeichnen, Tatsache ist aber, dass die Niederländer ihre eigene Sprache wollen. Bei Plattdeutsch ist die Situation noch etwas anders: Hin und wieder wird Plattdeutsch zu Deutsch gezählt, hin und wieder als eigene Sprache definiert. Das kann ganz unterschiedlich sein.
Also: Niederländisch und Plattdeutsch sind keine gemeinsame Sprache, weil sie keine gemeinsame Sprache sein wollen. :)
Der Unterschied zwischen Hochdeutsch und Niederdeutsch ist, das letztere die zweite germanische Lautverschiebung nicht durchgemacht hat und daher oft näher an Niederländisch ist. Am ähnlichsten mit Hochdeutsch ist Jiddisch und es hat auch die zweite Lautverschiebung durchgemacht.
https://de.wikipedia.org/wiki/Zweite_Lautverschiebung
https://www.lernhelfer.de/schuelerlexikon/deutsch/artikel/zweite-lautverschiebung
https://de.wikipedia.org/wiki/Jiddisch
Gelegentlich macht man Unterscheidungen auch da, wo gegenseitige Verständigung in der Regel problemlos möglich ist, z.B. bei Schwedisch und Norwegisch (Bokmål).