Missverständnisse englisch und deutsch?
Welche ähnlichen Missverständnisse gibt es? Wie im deutschen, als auch im englischen?
5 Antworten
Das größte Missverständnis zwischen Engländern und Deutschen ist wohl das Wembleytor.
Freedom wird gerne mit Frieden verwechselt. Oder meinst du "englische" Begriffe, die dort niemand kennt bzw die etwas ganz anderes bedeuten als hierzulande?
ja die schauen auch so friedlich aus
Es geht nicht um false friends. Es geht um Sprichwörter / Redewendungen die gerne falsch verstanden werden können.
Frag mal Englischlehrer... Du solltest nicht so überheblich über deine Mitmenschen reden.
Übrigens:wie lange dauert schon drin ganzes Leben?
Schau doch vielleicht mal nach weiteren Redewendungen und Sprichwörtern. Die kann man ja immer im wörtlichen und im übertragenen Sinn lesen. Zum Beispiel, wenn man "Schieß los!" sagt, meint man meistens "Erzähl jetzt!". Wenn jemand es wörtlich nimmt, könnte er sein Gegenüber erschießen.
Das müsste bei jeder Redewendung so funktionieren :)
Ich kann zum Beispiel den Ausdruck "Finger krümmen" nicht haben. Ich assoziiere damit sofort,dass er oder sie mich mittels Schusswaffe erlöst. Hätte per se nix gegen, aber ständig dran denken ist auch nicht so cool.
Freedom wird gerne mit Frieden verwechselt.
Das habe ich in meinem ganzen Leben noch nie gehört/mitbekommen.
Dafür muss man schon sehr minderbemittelt sein.