Lokführer auf englisch?

6 Antworten

"Zugfahrer" gibt's haufenweis, doch das sind "(train) passengers".

Hingegen ist der Lokführer ein train driver oder engine driver, oder in US: an engineer oder (präzisiert) a locomotive engineer

In England schon 😉, denn das ist richtig. Alternativ:

"engine driver"

Aber beim Fahrer bleibt es.
Und warum sollte man eine Lok auch nicht fahren, so wie ein Auto. Oder sagst Du im Deutschen auch immer "Fahrzeugführer" statt "Autofahrer"?!

Englisch ist nicht Deutsch mit anderen Worten, Aggregationen funktionieren dort anders. Im Übrigen ist ein Lokführer nichts anderes als genau das: ein Zugfahrer.

Tja also im Englischen gibt es eben doch "Zugfahrer". 🤷‍♀️

Aber wenn du lieber "English for runaways" magst, empfehle ich "trainleader". 😁