lillith...?

7 Antworten

ich hab in ein paar büchern gelesen

wahrscheinlich hast du damit alle Quellen zu dieser Randerscheinung vorliegen. Mehr als ein paar Bücher wird es dazu nicht geben.

Welche Bücher hast du denn schon?

Die biblische erste Frau heißt Eva, und es kommt weder auf den Namen an noch auf die Geschichte, weil sie nicht historisch verstanden werden will. Real gelebt haben weder Adam, Eva noch Lilith oder sonstwer - das behauptet auch nicht die Bibel.

Über Adam und Eva berichtet die Bibel in den ersten beiden Kapiteln des 1. Buches von Mose (Genesis): http://www.bibleserver.com/text/SLT/1.Mose3

Von einer Lilith als Adams Frau berichtet die Bibel nichts. Der Begriff Lilith kommt nur einmal in der Bibel vor: " Wüstentiere und Schakale werden einander begegnen und ein Ziegenbock dem anderen zurufen; ja, dort wird die Lilith sich niederlassen und eine Ruhestätte für sich finden." (Jesaja 34,14) Luther übersetzte Lilith mit "Nachtgespenst", in der Elberfelder steht die Bemerkung "das ist ein Nachtdämon" über dem Begriff Lilith.

Weitere Infos über "Lilith" finden sich bei im Wikipedia-Artikel. Mit dem Adam, der in der Bibel beschrieben wird, hat sie aber nichts zu tun.

Der Wiki-Artikel ist eigentlich selbst schon Recht umfangreich:

http://de.wikipedia.org/wiki/Lilith

In der Bibel wir sie, je nach Übersetzung auch benannt. Aber in keinem Zusammenhang mit Adam, soweit ich weiß. Ich kenne auch die Version mit "der ersten Frau" konnte aber keine Herkunft der Legende ermitteln außer einem Buch der Feminismus und Mystik zusammenbringen bringt.

amazon.de/Lilith-Adams-erste-Frau-Zingsem/dp/3379017086/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1413383393&sr=1-1&keywords=3379017086

Hallo hopelove124,

mir reichen die Forschermeinungen aus. Mit einer Frau Adams kann Jes 34,14 nicht in Verbindung gebracht werden

Hebr.: lilíth; wahrsch. ein Nachtvogel.

Ein Geschöpf, das in der Beschreibung Edoms, das völlig verödet werden sollte, und der Lebewesen, die sich in seinen Ruinen aufhalten würden, erscheint (Jes 34:14). Das hebräische Wort ist verschieden übersetzt worden, z. B. „Nachteulen“ (Br), „Nachtgespenst“ (Lu), „Nachtschwalbe“ (NW) und „Kobold“ (Al), doch in der Herder-Bibel wird das Wort einfach transliteriert und mit „Lilit“ wiedergegeben.

Einige Gelehrte denken, die in Jesaja 34:14 vorkommende Bezeichnung lilíth in der Aufzählung der Tiere, die sich in den Ruinen Edoms aufhielten, beziehe sich auf eine Eulenart. Die Bezeichnung soll heute auf „Strix, den Waldkauz“, angewandt werden (The Interpreter’s Dictionary of the Bible, herausgegeben von G. A. Buttrick, 1962, Bd. 2, S. 252; vgl. L. Koehler, W. Baumgartner, Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament, S. 502).

Viele Gelehrte versuchen zu beweisen, daß der hebräische Begriff ein Lehnwort aus dem Sumerischen und Akkadischen ist und daß er sich von dem Namen eines mythologischen weiblichen Luftdämons (Lilitu) herleitet. Professor G. R. Driver vertritt allerdings die Auffassung, daß das hebräische Wort (lilíth) von einem Wurzelwort abstammt, das „jede Art eines Sichwindens oder etwas Gewundenes“ bezeichnet, genauso wie der hebräische Ausdruck lájil (oder lájlah), der „Nacht“ bedeutet, den Gedanken vermittelt, daß „sich etwas um die Erde wickelt“. Leitet man lilíth von diesem Wurzelwort ab, so wird man nach der Meinung des Professors wahrscheinlich auf die „Nachtschwalbe“ gebracht, denn sie sucht nachts ihre Beute, und auf der Jagd nach Nachtfaltern, Käfern und anderen Nachtinsekten macht sie im Fluge Drehungen und Wendungen. Tristram, ein Naturforscher, den Professor Driver zitiert, sagt von der Nachtschwalbe, daß sie „zur Abenddämmerung sehr aktiv wird, denn dann jagt sie mit großer Geschwindigkeit und komplizierten Wendungen ihrer Beute nach“ (Palestine Exploration Quarterly, London 1959, S. 55, 56).


kdd1945  15.10.2014, 21:33

Daten gestützt auf Wachtturm ONLINE-LEXIKON

2