Latein ((Satz Übersetzung)) Hilfe?
Hallo ich habe einen Lateinischen Satz den ich nicht vollständig übersetzen kann:Tandem,ubi tenebrae discesserunt,in oppidum rediimus. Meine Lösung:Endlich sind wir in die Stadt zurückgekehrt,sobald.... Ich weis nicht wie man:tenebrae discesserunt. übersetzt,kann mir bitte jemand helfen Danke im voraus
3 Antworten
Wenn discesserunt und rediimus dieselbe Zeitform sind, wie es hier den Anschein hat,
https://latin.cactus2000.de/showverb.php?verb=redire&gen=2
https://latin.cactus2000.de/showverb.php?verb=discedere
kannst du im Deutschen nicht mit sobald übersetzen/arbeiten:
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Satz/Komplex/Funktion/Adverbial/Temporal.html#Anchor-unmittelbare-48213
Du solltest in diesem Falle "ubi" mit "als" übersetzen, da eine Gleichzeitigkeit vorliegt.
"Tenebrae" ist Plural, wird aber im Deutschen mit Singular übersetzt. Ich würde auch die Wortstellung ein wenig verändern und mit Imperfekt übersetzen.
Als die Dunkelheit wich, kehrten wird endlich in die Stadt zurück.
..., ubi tenebrae discesserunt heißt soviel wie ..., sobald die Dunkelheit weggegangen ist.
Den Rest den du übersetzt hast ist richtig :D
Hoffe ich konnte helfen :D
sobald wir die Dunkelheit zurückkehrt?:D Hast du dich verschrieben? :D