Latein Nebensatz übersetzen?

1 Antwort

Von Experte Miraculix84 bestätigt

Hallo,

Canis panem, quem dedisse se contendit, ab ove petebat.

Der Hund erstrebt das Brot des Schafs.
  • petere besser als "verlangen, haben wollen"
  • und nicht "des Schafs" - das wäre panem ovis - sondern ab ove petere - "vom Schaf verlangen"
  • contendere - hier: "behaupten"

-> "…das Brot, das er [ihm] (dem Schaf) gegeben zu haben behauptete…" oder eben:
"das Brot, von dem er behauptete, es [ihm] gegeben zu haben (/dass er es ihm gegeben habe)..."

Im Ganzen:
"Der Hund verlangte vom Schaf das Brot, von dem er behauptete, es ihm gegeben zu haben."

Schönen Gruß

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Studium der lateinischen Philologie