Latein ACI passiv?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Das Verb im Infinitiv Passiv ist peti (von petere - erstreben).

a piratis nennt man das Agens, es war im Aktiv der Akkusativ des AcI und ist im Passiv nicht unbedingt erforderlich.

Es gibt auch kein weggelassenes Adverb. Ich glaube, bei dir herrscht etwas Durcheinander im Verständnis der Wortarten.

navem       Substantiv im Akkusativ Singular     von navis
a                Präposition mit Ablativ                  
piratis        Substantiv im Ablativ Singular          von pirata
peti            Verb im Infinitiv Präsens Passiv       von petere

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Hallo himum,

tatsächlich bestimmen wir den Urheber beim Passiv (= Agens) traditionell als adverbiale Bestimmung und eine Eigenschaft einer adverbialen Bestimmung ist, dass sie in der Regel kein notwendiges Satzglied ist.

Das heißt: Ja, du kannst die Täterangabe im Passivsatz weglassen, ohne dass der Satz ungrammatikalisch würde. Genau das ist eine der üblichen Verwendungsweisen des Passivs: Verschweigen des Täters (aus welchen Gründen auch immer).

Natürlich wird die ausdrückliche Täternennung immer einen Grund haben und das Weglassen von a piratis würde eine Information unterschlagen. Andrerseits: Wer außer Piraten greift sonst noch Schiffe an ?

Ausnahmen bilden bestimmte Verben der Position und Bewegung, die eine notwendige wo-/wohin-/woher-Angabe brauchen, damit ein Satz grammatikalisch vollständig ist.

Ich glaube, meine Vorredner haben hier syntaktische (= den Satzbau und die Satzglieder betreffend) und semantische (= die Bedeutung betreffend) Eigenschaften der Angabe a piratis vermischt und deswegen gesagt, diese Angabe dürfe nicht weggelassen werden.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.

a piratis ist kein Adverb, es ist ein Ablativ und nein, du kannst in Latein nicht einfach Satzglieder weglassen.


verbosus  31.01.2017, 11:28

Lateinische Ablative erfüllen tatsächlich meistens die Funktion eines Adverbials und entsprechen nicht selten deutschen Adverbien: vi = gewaltsam, nocte = nachts, multis locis = vielerorts, mea sponte = freiwillig etc.

Ich glaube, himum hat einfach "Adverb" statt "adverbiale Bestimmung" gesagt, was zugegebenermaßen nicht gleichzusetzen ist (Wortart vs Satzglied) ... Doch ist m.E. offensichtlich, was himum meint.

0
Johann242  31.01.2017, 11:45
@verbosus

Es bleibt dabei, dass der Ablativ nur die Funktion erfüllt, mit dem Adverb aber nicht gleichzusetzen ist, Stichwort Abl.abs.

0