Korrekte Übersetzung (Tattoo)?

3 Antworten

Bin mir jetzt nicht genau sicher

Far from the eyes but near to The heart

"Far from the eyes but forever near the heart" so ungefähr

Far from the eye, near the heart.

Verlass dich lieber nicht auf die antworten von hier ;) sondern frag mal jemanden der die Sprache perfekt beherrscht. wäre ärgerlich wenn dann in dem Tatoo ein Fehler wäre. 


sunnyblume 
Beitragsersteller
 15.02.2016, 14:51

Und wo finde ich so jemand? 🙈

0
xfelinexx  15.02.2016, 14:52
@sunnyblume

Im Notfall geh einfach mal in eine Schule und quatsch einen Englisch-Lehrer an :D ;*

0