Übersetzung SALIRE AD IGNOTUM?

3 Antworten

Hi,

nein, das ist nicht korrekt. Du willst einen Befehl haben, gell?

Insili (in) obscurum! = Spring (hinein) ins Ungewisse!

_________________________________________________________________________

Insilire ist "hineinspringen". Salire beschreibt eher allgemein das Hüpfen als das zielgerichterte Springen. Salire ist mehr so, wenn du vor Freude einen Luftsprung machst oder auf dem Schulhof mit dem Springseil hüpfst.

Ignotus bedeutet "unbekannt" und ist dabei wertneutral. Etwa so, wie du mir unbekannt bist. Ist halt so. Obscurus dagegen hat noch eine negative Konnotation. Es bedeutet unbekannt / ungewiss / dunkel. Ich denke, dass das deine Aussagabsicht besser trifft.

Für die Befehlsform lässt man bei salire und insilire das "re" am Ende weg. Ansonsten wäre es der Infinitiv.

"ad" gibt die grobe Gegend an, wo man landet, aber nicht das präzise Ziel. Da ist "in" besser.

_____________________________________________________________________________

LG

MCX


Becca366 
Beitragsersteller
 13.02.2018, 22:00

super danke für die schnelle Antwort

Salire ist Grundform (Infinitiv) des Verbs. Deshlab lautet die Übersetzung m.E.:

Springen ins Unbekannte.

Springe (die Befehlsform) wäre Sali (ad ignotum).

Salire ad ignotum

Wie meistens ist ein alleinstehender Infinitiv eher ein Gerundium, also ein substantiviertes Verb.

das Springen zum Unbekannten

---

Springen ins Unbekannte wäre IMHO

salire in ignotum

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb