Könnt ihr mir diesen Text bitte übersetzen?
Dieser Text ist auf farsi/persisch soweit ich weiß , könnte einer von euch da draußen ihn mir bitte übersetzen ❤️

3 Antworten
Das heißt : Wie oft erlebt man es schon im Leben, dass man eine Sache unbedingt will.
Woher kennst du dann die Bedeutung des Satzes, wenn du die Sprache weder lesen noch sprechen kannst?
"Etwa wieviel Mal im Leben kommt es vor, dass der Mensch etwas ........ will."
Leider fehlt mir die Bedeutung des vorletzten Wortes. Es ist ein Lehnwort aus dem Arabischen, dass etwa "amighan", "emighan" oder "omighan" lauten müsste.
Ich habe eben noch einmal einen Muttersprachler gefragt. Er hat bestätigt, dass "amighan" (ein Adverb) allgemein "tief" bedeutet, aber nicht oder nicht nur im Sinne einer physischen Positionierung, sondern tiefgründig, tiefschürfend, gründlich.
Im Satzkontext kann man es mit "unbedingt" übersetzen.
Oh ne, das vorletzte Wort drückt einfach aus das man es unbedingt will.
Ich bin Iraner und übersetze es dir ganz genau also Pass auf:
Wie oft kommt es im Leben vor, dass man etwas aus dem tiefsten Herzen willst.
(Ich glaube zumindest, dass es das heißt. Ich kann kein Persisch lesen / schreiben / sprechen)