Kann mir jemand helfen in englisch ?

3 Antworten

Hallo,

bei der reported speech musst du im Englischen die Zeiten "zurückdrehen" (= backshift), wenn der Einleitungssatz in einer Past tense steht. Pronomen musst du entsprechend der Situation umändern - wie du es auch in der deutschen indirekten Rede machen würdest. Achte also darauf, wer was zu wem sagt!

Die wichtigste Regel, die du dir für die Umwandlung der Zeiten merken solltest, lautet: Wandle bei einer zusammengesetzten Verbform nur das erste Verb um!

Dabei gilt: Mache aus jeder Present-Form ein Past und aus einem Past ein Past Perfect (... es sei denn, es ist durch Zeitangaben klar, dass sich die Verbform auf etwas Vergangenes bezieht oder dass es sich um ein Past in einer if-clause handelt).

Aus "didn't + infinitve" wird dabei "hadn't + dritte Form (past participle)".

Für die modal auxiliaries gilt:

Aus will wird would, aus can wird could und aus must wird had to. Sätze mit "shall" sind oft indirekte Angebote oder Vorschläge. Dann kannst du zur Wiedergabe "offer someone to do s.th." (jemandem anbieten, etw. zu tun) oder "suggest doing s.th. (to someone) verwenden. Da es sich bei "to do" um einen Infinitiv und bei "doing" um ein Gerund handelt, musst dabei nicht weiter auf die Zeit achten, denn to-infinitve und gerund sind unabhängig von der Zeit im Einleitungssatz. Wenn dagegen eine Frage mit "shall" die Bitte um einen Ratschlag ist, verwandelst du "shall" in "should".

Unverändert bleiben: would, could, should, might, used to und had better. Außerdem kannst du in der Regel "mustn't" und "needn't" unverändert übernehmen. Drückt "must" eine logische Schlussfolgerung aus, bliebt es ebenfalls unverändert!

Past-Formen in Nebensätzen bleiben in der Regel unverändert! Das gilt besonders für if-clauses (Bedingungssätze)!

Merke dir außerdem: Füllwörter wie "really" darfst (und solltest) du in der reported speech weglassen.

Außerdem musst du Zeit- und Ortsangaben relativieren, wenn das Gesagte nicht am selben Tag oder am selben Ort wiedergegeben wird. Vermutlich wird dein*e Lehrer*in erwarten, dass du aus "today" "that day", aus "tomorrow" "the next/following day" und aus "yesterday" "the day before/the previous day" machst.

Indirekte Fragen haben in der reported speech die normale Aussagesatzstellung!

Indirekte Befehle gibst du wieder mit: tell someone [not] to do something (= jemandem befehlen, etw. [nicht] zu tun / sagen, dass jemand etw. tun soll).

Indirekte Bitten gibst du wieder mit: ask someone [not] to do something (= jemanden bitten, etw. [nicht] zu tun). "please" lässt du in der reported speech weg!

Indirekte Vorschläge gibst du wieder mit: suggest doing something (to someone) [= jemandem vorschlagen, etw. zu tun]. Du kannst aber auch suggest that someone should do something oder suggest that someone did something wiedergeben.

Ich füge dir jetzt hier einen Link ein, über den du auf eine Power Point Präsentation zugreifen kannst, die ich mal für meine Schüler*innen erstellt habe. Da kannst du dich durchklicken und parallel die Veränderungen üben!

https://c.web.de/@337588247414709048/BoRAN4PlSOKC0jUTGFMxjA

Um Zugriff zu bekommen, musst du das Passwort "RepoS" eingeben! Dann kannst du dir die Präsenation auch herunterladen, wenn du magst! Der Link behält seine Gültigkeit für eine Woche.

LG

Hallo,

ob in der indirect speech (= reported speech) ein Backshift gemacht werden muss, ist abhängig von der Zeit im Einleitungssatz.

steht das Verb im Einleitungssatz im Present, Present Perfect oder Future (say, tell, remark, explain ... ) ändern sich die Zeiten nicht.

Beispiel :

She says , "I speak English". - She says that she speaks English.

Steht das Verb im Einleitungssatz im Past Tense (said, told, remarked, explained ...)

ändern sich die Zeiten wie folgt:

- aus present tense wird past tense

- aus past tense wird past perfect tense

- aus present perfect tense wird past perfect tense

- past perfect tense bleibt past perfect tense

- aus future wird conditional: would + verb

Weitere Änderungen :

- In Abhängigkeit davon, wer etwas sagt, müssen die Pronomen (I, we, my, our usw.) geändert werden; siehe: https://www.ego4u.de/de/cram-up/grammar/reported-speech/statements

- Stimmen die Orts- und Zeitangaben in der direkten und indirekten Rede nicht überein, ändern sich auch (https://www.ego4u.de/de/cram-up/grammar/reported-speech/statements)

- here zu there

- now zu then

- this / these zu that / those

- today zu that day

- tonight zu that night

- yesterday zu the day before

- the day before yesterday zu two days before

- tomorrow zu the next/the following day

- the day after tomorrow zu in two days’ time

- last week/month/year zu the week/mo/yr before oder the previous week/mo/yr

- a year ago zu a year before/the previous y

- next week/month/year zu the following week/m/y

Folgende Verben verändern sich normalerweise nicht:

would, should, ought to, mustn't, might, had better (lieber sollen)

could bleibt could oder was, were able to oder had been able to oder would be able to (für Zukunft)

must bleibt must oder had to, would have to (für Zukunft)

If-Sätze Type II - keine Änderung der Zeiten

Beispiel : He said, 'If I were healthier, I would go skiing.' - He said that if he were healthier, he would go skiing.

Werden Tatsachen berichtet, ändern sich die Zeiten nicht.

Beispiel : She said , 'The Seine flows through Paris.' (Tatsache, Fakt) - She said that the Seine flows through Paris.

Fragen in der indirekten Rede :

- mit Fragewörtern: when, where, why, how long, how much, who, which, what …

Das Fragewort muss in der indirekten Frage wiederholt werden.

" Why didn’t you turn off the light?“ - Mum asked why I hadn’t turned off the light.

“Where did you buy your car?” - We wanted to know where I had bought my car.

- ohne ein Fragewort muss if oder whether (ob) benutzt werden.

„Are you hungry?“ - Mother wanted to know if/whether I was hungry.

- Fragen mit shall :

Mehrere Lösungen sind möglich, je nachdem was ausgedrückt werden soll.

„Where shall we be this time tomorrow?" - Mary wondered where we/they would be that time the following day. (… wo sie wohl sein würde(n))

„Where shall I park my car?“ - Ben wanted to know where he should park his car. (… wo er sein Auto parken sollte)

- Fragen mit will :

“Will you go by train?“ - She asked me if/whether I would go by train.

Befehle, Bitten, Aufforderungen in der indirekten Rede:

„Come to me, please.“ - She asked me to come to her. / She begged me to come to her.

“Keep away from this dog.” - He told me to keep away from that dog.

- negative Befehle

"Don't smoke, boys!” - He told the boys not to smoke.

“Don’t drink and drive!” - We were told not to drink and drive.

Weitere Zusatzinformationen und Ausnahmen in der Reported Speech finden sich z. B. unter folgendem Link: https://www.ego4u.de/de/cram-up/grammar/reported-speech/advanced

Die Grammatik und Übungen zur Reported Speech findest du auch im Internet, z.B. bei ego4u.de und englisch-hilfen.de.

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

:-) AstridDerPu

https://www.youtube.com/watch?v=U2RijX0gnPk

Eine reportet speech ist eine indirekte Rede, in der du beschreibst, was jemand sagt / gesagt hat, ohne seine / ihre genaue Aussage wiederzugeben.

Z.B:

Direct speech (Direkte Rede): He said: "I am going to the store."

Reported speech (Indirekte Rede): He said THAT he was going to the store.