Kann mir bitte jemand eselsbrücken zu den lateinischen wörtern geben?
Postremo = schließlich, zuletzt
funus= die Bestattung
ullus= irgendein
Proximus = der nächste
4 Antworten
Funus, ähnlich wie Funeral, was Beerdigung(Bestattung) heißt oder eine Bestattung ist definitiv kein fun(us)
Irgendein ullus(klingt wie eine Beschreibung für eine Person:D) hat gesagt...
Postremo folglich das was zuletzt übrig bleibt
So würde ich es mir merken :D
Postremo
post heißt immer zeitlich nach etwas, das solltest du dir sowieso merken, z.B. posttraumatische Angstzustände, oder postnatale Depressionen
remo? Keine Ahnung
funus englisch funeral
Postremo = die Post schließt pünktlich
funus = Funeral = Bestattung auf Englisch
ullus = alles
Bei funus= die Bestattung ist eine Ähnlichkeit mit dem englischen Ausdruck "funeral house" was für Bestattungshaus steht. Ist ein "false friend" und sieht auf den ersten Blick nach "Freudenhaus" aus.