kann mir bitte jemand diesen satz hier übersetzen? :)

10 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Life does not consist of those moments where you breathe, but by the moments that take your breath away!


kokonarigirl 
Beitragsersteller
 16.08.2011, 14:17

danke schöön hört sich ziehmlich richtig an :)

0
kokonarigirl 
Beitragsersteller
 21.08.2011, 11:11
@kokonarigirl

ihr habt ALLLEEE tolle antworten gegeben... =) aber leider kann ich nur eine auswählen :/ trotzdem ein riesiges D A N K E an euchalle!!
macht bitte weiter sooo!!! :))

0

Ich versuchs mal: " Life doesn't constist of the moments, in which you breathe, but of the moments, that rob your breath"


Life isnt about breathing, its about moments that take your breath


sharkee  16.08.2011, 14:06

kurz und bündig, noch isn't und it's ersetzen und dann +1 :-)

0

Wir erinnern uns an das Besondere, nicht das Allgemeine.

Life is not made up of those moments when you breathe, but of those that take your breathe away.