Kann man das so sagen (Englisch)?
"i think i'm dreaming" von der deutschen Redewendung "Ich glaub ich träume"?
"I think i spider" ist ein Blödsinn, das weiß ich 😅
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
"i think i'm dreaming" hört sich gut an, aber "I think I spider" passt nun gar nicht, weil du das deutsche Verb "spinnen" mit dem englischen Substantiv "spider" übersetzt hast. "I think I´m crazy" zu sagen, ist da eine gute Alternative.
I think i spider ist auch korrekterweise "ich glaub ich spinne" ;)
Ich denke, dass man gewisse Ausspürche einfach gar nicht richtig überstetzen kann, weil die anderen das halt nicht verstehen was man meint.